OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Kijne (nd g): Wamesa Wandamen

Original citation: Kijne, Isaak S. no date. Voorlopige woordenlijst Wandammens-Nederlands. Unpublished typescript. Leiden University Special Collections, Isaak Samuel Kijne Collection, Or. 421, Folder 15.
Notes on this source: Edited and translated by Antoinette Schapper and Anne van Schie.

Search entries

Total entries: 2955
1 23 6
Headword IPA Glosses
aburi kambaaburi kamba

‘game whereby the players are not allowed to look at each other at the same time’; ‘na stuivertje wisselen gespeeld spel, waarbij men elkaar niet tegelijk mag aankijken’

adia betapapiaraadia betapapiara

‘spark, sparks’; ‘vonk, vonken’

adia kajaweiadia kajawei

‘glowing piece of wood used to illuminate one's path’; ‘zwaaihout, gloeiend hout om weg te belichten’

adia ririauadia ririau

‘soot’; ‘roet’

adiari bataadiari bata

‘surf, ride on surf’; ‘op branding rijden’

adiatadiat

‘fish with torch’; ‘vissen met fakkel’

adiawadiaw

‘hear, understand’; ‘horen, verstaan’

aduataduat

‘go in search of, sneak after, hunt without dogs, look at’; ‘speuren, besluipen, jagen zonder honden, aankijken’

adunadun

‘get food from another place, load a canoe’; ‘voedsel halen in een andere plaats, een prauw beladen’

aeae

‘leg (body part)’; ‘been (lichaamsdeel)’

ae karuae karu

‘shin’; ‘scheen’

ae raoae rao

‘ankle’; ‘enkel’

ae reuae reu

‘footprint’; ‘voetstapspoor’

ae tatoae tato

‘lame’; ‘kreupel’

ae wairae wair

‘leg tendons’; ‘beenpezen’

ae woriwarae woriwar

‘fall asleep (of leg)’; ‘slapen van been (door wori getroffen)’

aebaaeba

‘sole of the foot’; ‘voetzool’

aebuaebu

‘knee’; ‘knie’

aedaaeda

‘exclamation of pain, fright’; ‘uitroep van pijn, schrik’

aekamaiaekamai

‘ankle joint’; ‘enkelgewricht’

aekarubabaaekarubaba

‘rub (of the foot)’; ‘wreef van de voet’

aekiaiaekiai

‘toe’; ‘teen’

aesiniaaesinia

‘tibia, shinbone’; ‘scheenbeen’

aetieiaetiei

‘pincer of crab’; ‘schaar van een krab’

aetubapuiaetubapui

‘heel’; ‘hiel’

aeworiwaraeworiwar

‘fall asleep, go numb (of the leg)’; ‘slapen van het been’

ageraɡer

‘small red cannna plant, round fruits of the canna plants’; ‘kleine rode canna, de ronde vruchtjes daarvan’

aiai

‘bunch of bananas’; ‘bananentros’

aiai

‘tree, wood’; ‘boom, hout’

ai kondoai kondo

‘crossbeam (in canoe or sago rinsing trough)’; ‘dwarshout in prauwlichaam, dwarsblak, ook in sagobezinkbak’

ai paraniai parani

‘young trees’; ‘jonge boompjes’

ai pareraai parera

‘wedge’; ‘wig’

ai porokoai poroko

‘crossbeam (with a swing to sit on)’; ‘dwarshout (bij schommel om op te zitten)’

ai ririai riri

‘pole, post’; ‘paal, stijl’

ai saseai sase

‘attachment on fore and/or aft prauw’; ‘opzetstuk op voor- en/of achterprauw’

aiaja auoworoiaiaja auoworoi

‘hornbill’; ‘jaarvogel’

aiasaaiasa

‘prong, bent pieces of wood in the canoe’; ‘gaffel, kniehouten in de prauw’

aiaturiaiaturi

‘tree stump’; ‘boomstronk’

aibabiaibabi

‘magic in order to get a woman’; ‘tovermiddel om vrouw te krijgen’

aibaraaibara

‘wooden handle (e.g. of bailing bucket)’; ‘houten handvat (bijv. van hoosvat)’

aibarabuoaibarabuo

‘beam that connects the house styles from above’; ‘balk die de huisstijlen van boven verbindt’

aibataaibata

‘driftwood, fallen tree’; ‘drijfhout, omgevallen boom’

aibatapareaibatapare

‘rotten wood’; ‘rot hout’

aibekepa uraaibekepa ura

‘bent slat that binds the ura's from above’; ‘gebogen lat, die de ura's van boven verbindt’

aibekumuaraibekumuar

‘araucaria’; ‘araucaria’

aibemuwanaaibemuwana

‘magic to change the wind direction’; ‘tovermiddel om wind te bezweren’

aibepataraibepatar

‘wooden coasters, under box, etc.’; ‘houten onderleggers, onder kist e.d.’

aibeteraibeter

‘wooden or bamboo fork’; ‘vork van hout of bamboe’

aiboaibo

‘pointed crossbeam in a canoe to which the back feet of the mast are attached’; ‘gepunte dwarsstok in prauw waaraan achterpoten van mast bevestigd zijn’

aiboiaiboi

‘bridge, jetty’; ‘brug, steiger’

aibomaibom

‘araucaria’; ‘araucaria’

aibuaibu

‘bundle of atap leaves’; ‘bundel atapblaren’

aibuaibu

‘knothole in wood’; ‘kwast in het hout’

aibuoaibuo

‘heart’; ‘hart’

aibuoaibuo

‘tree with nuts, which are eaten cooked’; ‘gajang’; ‘boom met noten, die gekookt gegeten worden’

aidapaidap

‘pounding stick for millet or rice’; ‘stamper voor gierst of rijst’

aididinaididin

‘lead by the hand’; ‘leiden bij de hand’

aikakibariaikakibari

‘fire tongs, scorpion’; ‘vuurtang, schorpioen’

aikamaeaikamae

‘young, green wood’; ‘jong, groen hout’

aikambaiaikambai

‘attic beams’; ‘zolderbalken’

aikambireiaikambirei

‘hollow tree’; ‘holle boom’

aikaparaikapar

‘stick to beat off fruits’; ‘stok om vruchten af te slaan’

aikaraiaikarai

‘stick for counting (used among other things to remember the number of goods)’; ‘telstokjes (o.a. om getal van goederen te onthouden)’

aikaruaikaru

‘ridge of the house’; ‘nok van het huis’

aikaweiaikawei

‘strip of bamboo used to bind atap’; ‘bamboereepje om atap te binden’

aikeaike

‘crinum (lily species)’; ‘crinum (leliesoort)’

aikekepanaikekepan

‘bamboo bars with which the ru are attached to the pariari’; ‘bamboerepen, waarmee de ru aan de pariari bevestigd is’

aikenaaikena

‘stick, pole, etc.’; ‘stok, paal e.d.’

aikepaririaaikepariria

‘fan made of nipa palm, fan for fire’; ‘waaier van nipahblad, vuurwaaier’

aikiaiaikiai

‘fire drill’; ‘vuurboor’

aikiaiaikiai

‘k.o. small tree with long spring-shaped leaves’; ‘kleine boomsoort met lange veervormige bladeren’

aikoaiko

‘tube snail (in the seabed in upright calcareous tubes)’; ‘buisslak (in zeebodem in rechtopstaande kalkbuizen)’

aikondoaikondo

‘thwarts in canoe, cross-bram in sago trough etc’; ‘dwarshout in prauw, in sagobezinkbak e.d.’

aikoriaikori

‘massoi tree’; ‘massooi’

aikraaikra

‘chest, box, tangle (of thread or rope)’; ‘kist, kistje, klos van garen of touw’

aimamunaaimamuna

‘amulet’; ‘amulet’

aimasaaimasa

‘firewood’; ‘brandhout’

aimoraimor

‘ko. round gourd’; ‘soort kalebas (rond)’

aimoraimor

‘small wooden balls for counting’; ‘houten rekenballetjes’

aimuaimu

‘fruit trees (collective noun), all’; ‘vruchtbomen (verzamelwoord), allemaal’

ainandawaainandawa

‘round logs on which drag a canoe forward’; ‘ronde houten om een prauw op voort te slepen’

ainandowaiainandowai

‘pointed crossbeam in a canoe to which the back feet of the mast are attached’; ‘gepunte dwarsstok in prauw waaraan achterpoten van mast bevestigd zijn’

aingganggamanaiŋɡaŋɡaman

‘dry branches’; ‘droge takken’

aiosaaiosa

‘pegs for smoking fish’; ‘klemhoutjes voor rookvis’

aipapaaipapa

‘slave block’; ‘slavenblok’

aipiraaipira

‘divination instrument (can swing or shake)’; ‘wichelmiddel (dat moet schommelen of schudden)’

airaboairabo

‘tree trunk’; ‘boomstam’

airamuaairamua

‘piece of glowing wood that is taken along with one to have fire’; ‘stuk gloeiend hout dat wordt meegenomen om vuur bij zich te hebben’

airarairar

‘magic potion to get a lot of goods’; ‘tovermiddel om veel goederen te krijgen’

airaraairara

‘wooden plank for the hanging up of festive food’; ‘lat voor ophanging van feesteten (bij riaretena)’

airauairau

‘herbs, medicines’; ‘kruiden, geneesmiddelen’

airauairau

‘victory branch’; ‘overwinningstak’

airawaairawa

‘tree bark (also to ferment palm wine)’; ‘boomschors (ook om palmwijn te doen gisten)’

airawiairawi

‘medicine, treetop, sea lily’; ‘geneesmiddel, boomkruin, zeelelie’

aire sasuruaire sasuru

‘boys' floating fishing rods’; ‘drijverhengeltjes van jongens’

airerairer

‘cross beams over the floor joists’; ‘dwarshouten over de vloerbinten’

aiririairiri

‘wood poles, posts (including under the house)’; ‘houtstijlen, palen (o.a. onder het huis)’

airiri returiairiri returi

‘remains of house posts in an abandoned village’; ‘resten van huisstijllen op verlaten woonplaats’

airiwanairiwan

‘wooden headrest’; ‘houten hoofdsteun’

airoraairora

‘stick, club, bark beater’; ‘stok, knuppel, klopper voor boomschors’

aisabaaisaba

‘trestle’; ‘schraaghout’

aisabioriaisabiori

‘k.o. tree with large leaves used for firewood’; ‘grootbladige boom voor brandhout’

aisapiaisapi

‘elephant foot yam’; ‘Amorphophallus campanulatus’

aisaseaisase

‘attachment, front or back of the prahu’; ‘opzetstuk, voor of achter op de prauw’

aisasunaisasun

‘wooden nail in gaba-gaba planks in a canoes, wooden needle for weaving’; ‘houten spijker in gaba-gababoorden van de prauw, houten vlechtnaald’

aisawaiaisawai

‘Tiger's Claw tree’; ‘dadapboom’

aisiniaaisinia

‘ancestors’; ‘voorouders’

aisiokiaisioki

‘regular tablespoon’; ‘gewone eetlepel’

aisoanaaisoana

‘pestle to pound sago flour in a pack’; ‘stamper om sagomeel in pak aan te stampen’

aisoriaisori

‘pestle, mortar (for wheat, rice)’; ‘stamper, stampstok (voor gierst, rijst)’

aisuoaisuo

‘main pole or upright for a house’; ‘hoofdstijl, middenpaal onder voorhuisdak’

aitabataitabat

‘crossbeam, cross’; ‘dwarshout, ra, kruis’

aitaraaitara

‘magic potion’; ‘tovermiddel’

aitatanamiaitatanami

‘things growing in a garden’; ‘tuingewassen’

aitateriaitateri

‘skewer for cooked tubers’; ‘pikstokje voor gekookte aardvruchten’

aitatonaitaton

‘staff, walking stick’; ‘staf, wandelstok’

aitawaaitawa

‘common name for amulet’; ‘algemene naam voor amulet’

aitetaaiteta

‘relationship between two wives of the same man, co-spouse’; ‘relatie tussen twee vrouwen van een man, medeechtgenote’

aiwataaiwata

‘k.o. tree with smooth, feathery leaves’; ‘boom met gevederde gladde bladeren’

aiworawaiaiworawai

‘small hook with coconut shell used as a tool to dig clams from the sand’; ‘sikkeltje met klapperdop om schelpjes uit zand te krabben’

aiworiaiwori

‘banyan’; ‘waringin’

ajaaja

‘at that time, so long as’; ‘de tijd dat, zo lang’

ajaaja

‘bird’; ‘vogel’

ajaaja

‘decorate the ear’; ‘het oor versieren’

ajaaja

‘small oyster shell’; ‘klein oesterschelpje’

aja aikenaaja aikena

‘bird of paradise’; ‘paradijsvogel’

aja biraraaja birara

‘k.o. wild fowl’; ‘soort boskip’

aja biraraaja birara

‘wild fowl’; ‘boskip’

aja diruaja diru

‘flying fox’; ‘kalong’; ‘vliegende hond’

aja pasamai raroaja pasamai raro

‘songbird in the bamboo forests, beautiful melody’; ‘zangvogel in de bamboebossen, mooie melodie’

aja watanaja watan

‘bird of paradise’; ‘paradijsvogel’

ajabesabororiajabesaborori

‘k.o. bird’; ‘fluitvogeltje’

ajabesaborori dieajabesaborori die

‘whistling bird announcing the low tide’; ‘fluitvogeltje dat de eb aankondigt’

ajabiainaajabiaina

‘water bird that eats sago scraps’; ‘watervogel die sagorapsel eet’

ajaiajai

‘upwards’; ‘naar boven’

ajameajame

‘k.o. sago with small thorns’; ‘soort sagoboom met weinig dorens’

ajanuajanu

‘k.o. pigeon’; ‘duifsoort’

ajapariajapari

‘charred from food, therefore inedible’; ‘verkoold van voedsel, daardoor oneetbaar’

ajasajas

‘entwine’; ‘omstrengelen’

ajasajas

‘ribs of a roof’; ‘daksparren’

ajasajas

‘shipworm’; ‘paalworm’

ajiaji

‘exclamation of pain, disgust, shock’; ‘uitroep van pijn, afkeer, schrik’

ajoajo

‘exclamation of joy’; ‘uitroep van plezier’

ajorajor

‘fish species’; ‘vissoort’

ajukiajuki

‘ladle made of coconut shell’; ‘pollepel van klapperdop’

akaaka

‘grasp’; ‘grijpen’

akakaakaka

‘feel about’; ‘rondtasten’

akanakakanak

‘jackfruit’; ‘Artocarpus heterophyllus’; ‘tjempedak’

amaama

‘k.o. tree that grows on the coast’; ‘strandboomsoort’

amaama

‘mother's brother (not a form of address)’; ‘moedersbroer (niet van aanspreken)’

amatamat

‘we, us (exclusive)’; ‘wij, ons (excl. aangespr. persson)’

amauamau

‘sago beater (lit. sago plane)’; ‘sagoklopper (eig. sagoschaaf)’

amaubaraamaubara

‘handle of a sago beater’; ‘handvat van sagoklopper’

amaureamaure

‘actual head (i e., planing part) of a sago beater’; ‘de eigenlijke schaaf van de sagoklopper’

amberamber

‘stranger, not Papuan’; ‘vreemdeling, niet Papoea’

ambokakariambokakari

‘arum, arum lily’; ‘aronskelk’

ambonamaiambonamai

‘wooden harlequin’; ‘houten harlekijn’

amiasamias

‘send, order (of people)’; ‘zenden, opdragen (van personen)’

amisireamisire

‘small white shell’; ‘klein wit schelpje’

amoiamoi

‘father's sister (of speaker)’; ‘vaderszuster (door spreker)’

amoramor

‘kangaroo’; ‘grondkangeroe’

ampeampe

‘main nerve of the sago palm leaf’; ‘gaba2’; ‘hoofdnerf van sagoblad’

amuamu

‘we both (exclusive)’; ‘wij beiden (excl. aangespr. persoon)’

amumaramumar

‘fly’; ‘vlieg’

amumar buokakeamumar buokake

‘bluebottle fly’; ‘blauwe bromvlieg’

amunggeriamuŋɡeri

‘beetle, bug’; ‘kever, tor’

amuramur

‘net to catch turtles’; ‘net om schildpad te vangen’

anan

‘eat, hit by a weapon, burn, cost’; ‘eten, getroffen worden door wapen, branden, kosten’

anan

‘k.o. skin disease’; ‘kaskado’; ‘schubbenziekte’

an boroban borob

‘ceremonial food’; ‘ceremonieel eten’

anaana

‘shooting with a bow’; ‘schieten met boog’

anaana

‘thus’; ‘alzo’

ana bisinana bisin

‘sago porridge’; ‘sagopap’

ana gasiaana ɡasia

‘sago cooked in bamboo’; ‘in bamboe gebakken sago’

ana ribuaana ribua

‘touch someone with a shot, graze someone’; ‘iemand met schampschot raken’

ana sabuana sabu

‘shoot through (with arrow)’; ‘doorschieten (met pijl)’

ana suana su

‘package of sago’; ‘sagopak’

ana taraiana tarai

‘sunken sago flour, pith of sago tree’; ‘bezonken sagomeel, sagomerg’

ana toana to

‘that's it, finished’; ‘zo blijft het nu, afgelopen!’

anabararianabarari

‘halved piece of sago stem (after being split)’; ‘halve sagomoot (na splijting)’

anakomboanakombo

‘fragments of the base of a leaf of a sago palm’; ‘flarden van bladvoeten aan sagopalm’

anamanam

‘sago’; ‘sago’

anamuaanamua

‘wild forest sago (near Wosimi)’; ‘wilde bossago (bij Wosimi)’

(anan) tatepu(anan) tatepu

‘very large sago package for celebrations’; ‘zeer groot sagopak voor feesteten’

ananaanana

‘ant’; ‘mier’

anana siatowianana siatowi

‘k.o. game (building a block tower and throwing it over)’; ‘soort torentje-torentje bussekruit’

ananarananar

‘scream’; ‘schreeuwen’

anandoianandoi

‘festive sago tree’; ‘feestsagoboom’

ananggaanaŋɡa

‘sago tree without thorns’; ‘sago boom zonder dorens’

anangganaianaŋɡanai

‘bait (for fishing)’; ‘aas (om te vissen)’

anangganasiaanaŋɡanasia

‘gargle, shake (eg of a bottle)’; ‘gorgelen, schudden bijv. van een fles’

ananggare paraianaŋɡare parai

‘k.o. sago tree’; ‘soort sagoboom’

ananggemoanaŋɡemo

‘sago tree with few thorns’; ‘sagoboom met weinig dorens’

ananggutinggutianaŋɡutiŋɡuti

‘k.o. sago tree’; ‘soort sagoboom’

anaporoanaporo

‘k.o. sago tree’; ‘soort sagoboom’

anarabuaanarabua

‘piece of sago stem’; ‘moot van de sagoboom’

anaraubabaanaraubaba

‘large-leaved sago tree’; ‘grootbladige sagoboom’

anasanianasani

‘clingy mussel’; ‘hechtmossel’

anasuaianasuai

‘k.o. sago tree’; ‘soort sagoboom’

anataraianatarai

‘deceive pigs by removing bark from sago tree’; ‘varkens verschalken door sagoboom te schillen’

anatuanatu

‘send, send (things)’; ‘zenden, sturen (van dingen)’

anatuanatu

‘shoot with an arrow on the mirror image in water of a white spot on the cornea due to inflammation (healing method)’; ‘met een pijltje schieten op het spiegelbeeld in water van een wit vlekje op het hoornvlies door ontsteking (geneesmethode)’

andaanda

‘mango’; ‘mangga’

andauandau

‘large-leafed breadfruit tree (only the seeds are eaten)’; ‘grootbladige broodboom (alleen pitten gegeten)’

ande-andeande-ande

‘coolness, pleasant cool wind (for example by fanning)’; ‘koelte, aangename koele wind (door waaieren bijv)’

andiamosiandiamosi

‘young nipah frond (small strips are used)’; ‘jong nipahblad voor strootjes’

andiauandiau

‘birthmark, larger black spots on the skin’; ‘moedervlek, ook grotere zwarte vlekken op de huid’

andiauandiau

‘mat’; ‘mat’

andiau bianumandiau bianum

‘braided mat’; ‘gevlochten mat’

andiau seribiandiau seribi

‘small hand sieve used in washing sago’; ‘kleine handzeef bij het sagowassen’

andiau tutubiandiau tutubi

‘mat used as raincover’; ‘mat als regenscherm gebruikt’

andiraroandiraro

‘room’; ‘kamer’

anditaandita

‘breadfruit tree (of which the fruits are eaten)’; ‘broodboom (vruchten gegeten)’

andita bekarandita bekar

‘dried breadfruit’; ‘gedroogde broodvrucht’

andoriandori

‘guava’; ‘djamboe’

aneane

‘hey!’; ‘hei!’

anepaanepa

‘conjunction: and then (same as apa)’; ‘voegwoord: en toen (zelfde als apa)’

anggadiaŋɡadi

‘coconut’; ‘cocospalm’

anggadi karuaŋɡadi karu

‘coconut water, juice from a coconut’; ‘klapper water’

angganggomiaŋɡaŋɡomi

‘round oyster shell (white-pink in colour)’; ‘ronde oesterschelp (wit-rose)’

angganggomsiniaaŋɡaŋɡomsinia

‘brown-white oyster shell’; ‘bruin-witte oesterschelp’

anggapaririaŋɡapariri

‘mudskipper’; ‘slijkspringer’

anggiriauaŋɡiriau

‘stingray’; ‘stekelrog’

aniani

‘needle made from a bat bone’; ‘naald van vleermuisbeen’

aniaianiai

‘crawl, cuscus’; ‘kruipen, koeskoes’

aniai bekataraniai bekatar

‘tree cuscus’; ‘boomkoeskoes’

aniai kakopaaniai kakopa

‘ground cuscus’; ‘grondkoeskoes’

aniauaniau

‘learn, teach’; ‘leren, onderwijzen’

aniau sasanaaniau sasana

‘explain clearly, teach’; ‘duidelijk uitleggen, onderwijzen’

anibaranibar

‘wasp’; ‘wesp’

aninggoinianiŋɡoini

‘nerve of sago leaf, arrow made from nerve of sago leaf’; ‘sagolidi’; ‘sagozijnerf, ook het pijltje daarvan’

anioanio

‘house, placenta’; ‘huis, placenta’

anio arianio ari

‘church building’; ‘kerkgebouw’

anio seanio se

‘village’; ‘dorp’

anioraroanioraro

‘room’; ‘kamer’

anioseaniose

‘village’; ‘dorp’

aniwaraniwar

‘hide, secret, keep secret’; ‘zich verbergen, geheim, geheim houden’

anoano

‘cousin’; ‘oomzegger’

anonaanona

‘very sweet’; ‘erg zoet’

anotaanota

‘wait (trans. and intrans)’; ‘wachten (trans. en intrans)’

anpianpi

‘eat (without mentioned object, i e., intransitive)’; ‘eten (zonder genoemd object)’

anuanuanuanu

‘sweet (like sugar)’; ‘zoet (als suiker)’

anumanum

‘braids’; ‘vlechten’

anunumanunum

‘hold a celebratory dinner’; ‘een feestmaaltijd houden’

apap

‘name, pronounce’; ‘noemen, uitspreken’

apaapa

‘conjunction: and then’; ‘voegwoord: en toen’

apaboapabo

‘that's why’; ‘daarom’

apaiapai

‘bow’; ‘boog’

apaiapai

‘run, flee, sail, drive’; ‘hard lopen, vluchten, zeilen, rijden’

apaiwenamiapaiwenami

‘game played with hoops of palm leaves’; ‘wedstrijd met hoepels van gaba2schil in de wind’

apaiwenamiapaiwenami

‘k.o. red banana’; ‘rode banaansoort’

apajomaapajoma

‘because of that’; ‘daardoor’

apamoapamo

‘k.o. large catfish’; ‘grote meerval’

apapiraiapapirai

‘individual flowers of a coconut’; ‘de afzonderlijke bloempjes van de klapper’

apapisapapis

‘needle made of cassowary wings’; ‘vleugelpennen van de kasuaris’

aparapiriaparapiri

‘gnat, k.o. biting fly’; ‘agas-agas’; ‘steekvliegjes’

aparioriapariori

‘conjure, to curse, impose a ban’; ‘bezweren, vervloeken, verbod opleggen’

apeape

‘main nerve of the sago palm leaf’; ‘gaba2’; ‘hoofdnerf van sagoblad’

ape dereape dere

‘boards made of gaba-gaba’; ‘prauwboorden van gaba2’

apiapi

‘dry sandbank, sandbank in the sea’; ‘droge zandbank, zandplaat in zee’

api manaapi mana

‘although’; ‘hoewel’

apiamiapiami

‘scarecrow (with a rope that is pulled)’; ‘vogelverschrikker (met touw waaraan getrokken wordt)’

apinoapino

‘only if, only then’; ‘alleen indien, slechts dan’

apiraiapirai

‘fast (of sailing)’; ‘snel (van zeilen)’

apoapo

‘forward’; ‘voorwaarts’

apopaapopa

‘spider, spiderweb’; ‘spin, spinneweb’

apopa karaiapopa karai

‘spider's web’; ‘spinneweb’

aporapor

‘catfish’; ‘ikan sembilan’; ‘meerval’

apowaiapowai

‘rattan, string of a bow’; ‘rotan, boogkoord’

apu(i)apu(i)

‘grandparent, grandchild (of speaker)’; ‘grootouder of kleinkind (van spreker)’

apuiapui

‘backwards’; ‘achterwaarts’

arar

‘call’; ‘roepen’

araara

‘conscious’; ‘de bewuste’

arababarabab

‘call down’; ‘omlaag roepen’

araiarai

‘brother-in-law, samesex’; ‘zwager, verwant van het zelfde geslacht’

arainarain

‘pumpkin’; ‘laboe’; ‘pompoen’

aramanaraman

‘spy on, wait silently’; ‘bespieden, wachten in reserve’

aramiarami

‘stick insect, leaf insect’; ‘wandelende tak of wandelend blad (griezelding)’

arami(s)arami(s)

‘old story, tune of a rowing song, primordial time’; ‘oud verhaal, roeizangwijs, de oertijd’

aranaran

‘watch, guard’; ‘waken, bewaken’

arandebaboarandebabo

‘give approval or consent by raising the eyebrows’; ‘de wenkbrauwen toestemmend optrekken’

arandunarandun

‘prohibit, make impossible’; ‘verbieden, onmogelijk maken’

arapearape

‘now’; ‘nu’

arararar

‘scratch, scratch oneself, scratch the ground (of chickens)’; ‘krabben, zich krabben, grondkrabben van kippen’

arariaararia

‘cheer up, console’; ‘opbeurend toespreken, troosten’

arasenarasen

‘plank wall (eg of a ship)’; ‘planken wand (van schip bijv.)’

arauarau

‘seaward’; ‘zeewaarts’

arawaarawa

‘branch’; ‘tak’

areiarei

‘inland’; ‘landwaarts’

arendaunarendaun

‘pumpkin leaf eaten as a vegetable’; ‘blad van laboe als groente’

arepaarepa

‘cloud’; ‘wolk’

arerarer

‘order, agree, promise, arrange’; ‘bestellen, afspreken, beloven, regelen’

ariari

‘Sunday, calendar stick or calendar board’; ‘zondag, kalenderstokje of kalenderplankje’

ari kakitaari kakita

‘crescent moon’; ‘sikkelvorm van de maan’

ari tatojoari tatojo

‘as if’; ‘alsof’

ariaiariai

‘pumpkin’; ‘laboe’; ‘laboe’

ariasiariasi

‘close to, near’; ‘dichtbij’

ariauariau

‘flower, leaves used as decoration’; ‘bloem, ook alle tot versiering dienende blaren’

ariauariau

‘load and offload, move house, move about (of goods)’; ‘in- en uitladen, verhuizen, versjouwen van goederen’

ariau atariariau atari

‘orchid’; ‘orchidee’

ariau parendaroariau parendaro

‘Chinese hibiscus’; ‘kembang sepatu’; ‘Hibiscus rosa’

ariau tubaariau tuba

‘k.o. leaf’; ‘glad reukblad’

arioriariori

‘under prohibition, insulated (due to mourning or due to initiation)’; ‘onder verbod staan, geisoleerd zijn (wegens rouw of wegens initiatie)’

ariraarira

‘round’; ‘rond’

ariraarira

‘swirl (of water in an eddy)’; ‘ronddraaien van water in een kolk’

arir(i)arir(i)

‘walk, take a walk (equal to arira)’; ‘wandelen, een wandelingetje maken (gelijk aan arira)’

aririariri

‘as, according to, subsequent’; ‘als, volgens, opvolgend’

aririariri

‘as, equal’; ‘als, gelijk’

ariri tajojoariri tajojo

‘as if, as it were’; ‘alsof, als het ware’

arisaarisa

‘dry in the sun’; ‘drogen in de zon’

aroaro

‘chest, front’; ‘borst, voorzijde’

aroberaarobera

‘lie on your back, chest up’; ‘op de rug liggen, borst omhoog’

aroiaroi

‘long’; ‘lang’

arokoboruiarokoborui

‘point of sternum’; ‘punt van borstbeen’

aropoaropo

‘before (location)’; ‘voor (plaatsaanduidend)’

aropoaropo

‘for’; ‘voor’

aroraarora

‘in vain’; ‘vergeefs’

arorokawaiarorokawai

‘oh oh, name of the old mouth of the Mieiriver’; ‘ach, ach, Naam van de monding van de Mieirivier (oude monding)’

arumarum

‘get engaged, engaged’; ‘verloven, verloving’

arurarur

‘put on a roof’; ‘dakdekken’

arwararwar

‘initiation ceremony’; ‘feest voor initiatie’

asas

‘swim, wade, wade through’; ‘zwemmen, waden, doorwaden’

as(a)as(a)

‘share, divide, separate’; ‘delen, verdelen, scheiden’

asaasa

‘branch, fork, tributary’; ‘tak, gaffel, zijrivier’

asa apopiasa apopi

‘spinning game to make yourself dizzy’; ‘ronddraaispelletje om zich duizelig te maken’

asainasain

‘sharpening’; ‘slijpen’

asanaiasanai

‘garfish species’; ‘geepsoort’

asariowasariow

‘load-bearing beams, wood used for grass cutting (leveling)’; ‘draaghouten, aanhaalhout bij grasafslaan’

asasi naiasasi nai

‘thorn’; ‘doren’

asasinai jarasasinai jar

‘sea ​​urchin’; ‘zeeegel’

asiarasiar

‘tie into a bundle, tie around’; ‘tot een bundel binden, omstrikken’

asiesasies

‘spread out (of a mat)’; ‘uitspreiden, bijv. van een mat’

asikajomiasikajomi

‘k.o. garfish found in the mangrove’; ‘geepsoort in het vloedbos’

asinaasina

‘counter-gift’; ‘tegengeschenk’

asisiasisi

‘quiet’; ‘stil’

asiwarasiwar

‘lean against’; ‘leunen tegen’

aso, mazo enzaso, mazo enz

‘because of’; ‘vanwege’

astuastu

‘cross over by wading’; ‘wadend oversteken’

asuatasuat

‘small yellow ant’; ‘kleine, gele mier’

asupa-tirereasupa-tirere

‘said when a child sneezes’; ‘gezegd als een kind niest’

atat

‘four’; ‘telwoord vier’

atabaratabar

‘chase away’; ‘wegjagen’

ataratar

‘festive bringing the bride to the groom’; ‘feestelijk brengen van de bruid bij de bruidegom’

atariatari

‘Tropical almond’; ‘ketapang’; ‘kanarieboom’

atenaten

‘good, living, intact’; ‘goed, levend, intact’

ateniateni

‘liver’; ‘lever’

atitiataratitiatar

‘festive bringing the bride to family’; ‘het feestelijk brengen van de bruid naar familie’

atitubaatituba

‘screamed, burned, burn’; ‘geschroeid, aangebrand, zich branden’

atoato

‘already’; ‘reeds, al’

atoato

‘arrow (general)’; ‘pijl (algemeen)’

atobiatobi

‘arrow made of the nerve of a sago leaf’; ‘pijltje van sagolidi’

atokuatoku

‘arrow shaft, k.o. reed’; ‘pijlschacht, rietsoort’

atorator

‘count, calculate’; ‘tellen, rekenen’

atoreatore

‘k.o. small black palm’; ‘kleine niboengsoort’

atotiatoti

‘toy arrow made of sago leaf nerf’; ‘speelpijltje van sagolidi’

atuatu

‘child (of someone, kin), holes in a net, inflammation site on cornea’; ‘kind (als genoemd van wie), mazen van een net, ontstekingslitteken op hoornvlies’

atubaiatubai

‘someone who has lost a child’; ‘iemand van wie een kind gestorven is’

atudieumatudieum

‘foster child, adopted child’; ‘pleegkind, aangenomen kind’

atumaatuma

‘child (general)’; ‘kind (algemeen)’

atuma bebeasaatuma bebeasa

‘twins’; ‘tweeling’

atuma besusuatuma besusu

‘nursing child’; ‘zoogkind’

aturiaturi

‘stump’; ‘stronk’

auau

‘lullaby, hush and rock’; ‘wiegeliedje, sussen en wiegen’

auau

‘you (free form)’; ‘je, u (onverbonden vorm)’

aumaum

‘feed, give food’; ‘voeden, te eten geven’

aunoauno

‘hey you!’; ‘hei jij!’

autaut

‘climb mountain’; ‘berg beklimmen’

awaw

‘collect, attract (eg to a game)’; ‘verzamelen, aantrekken (tot spel bijv)’

awa kumuaawa kumua

‘pull a sarong up between one's legs’; ‘sarong tussen de benen doorhalen’

awadauawadau

‘buttocks’; ‘billen’

awaduawadu

‘thigh, ham’; ‘dij, ham’

awadu siniaawadu sinia

‘hip bone’; ‘heupbeen’

awahawah

‘lower body’; ‘benedenlijf’

awairawair

‘k.o. coral’; ‘takkoraal’

awakumuaawakumua

‘pull a sarong up between one's legs’; ‘de sarong tussen de benen doorhalen’

awanakananapuawanakananapu

‘swollen gland in the groin’; ‘klierzwelling in de liesstreek’

awarawar

‘sewing’; ‘naaien’

awararoawararo

‘crotch’; ‘het kruis (tussen de benen)’

awasawas

‘coil (rope; wire), coil (like a snake), coiled end of bowstring, cross arms across chest’; ‘een rol (touw, ijzerdraad), zich oprollen (als een slang), gevlochten uiteinde van boogsnaar, de armen kruisen voor de borst’

awataawata

‘orphan’; ‘weeskind’

awerawer

‘hunt with dogs’; ‘jagen met honden’

awiawi

‘lie, cheat, attack with angry influence, tempt’; ‘liegen, bedriegen, belagen met boze invloed, verleiden’

baba

‘because’; ‘want’

baba

‘denial: not’; ‘ontkenning: niet’

baba

‘palm of the hand, sole of the foot’; ‘palm van de hand, zool van de voet’

babbab

‘below, under’; ‘onder, beneden’

babababa

‘great, important head of family’; ‘groot, voornaam familiehoofd’

baba sanerarobaba saneraro

‘slim’; ‘slank’

baba tawababa tawa

‘former head of the family’; ‘het vroegere familiehoofd’

babapababapa

‘behave’; ‘zich gedragen’

babarbabar

‘flapping wings’; ‘klapwieken’

babarababara

‘swollen (of body part)’; ‘gezwollen (van lichaamsdeel)’

babara rebabara re

‘face one's face in preparation for war’; ‘zich het gelaat beschilderen voor de krijg’

babaribabari

‘k.o. sea anemone’; ‘soort zeeanemoon’

babasababasa

‘wet’; ‘nat’

babedanibabedani

‘that, that there’; ‘die of dat daarbeneden’

babedasibabedasi

‘those there (pl, of things)’; ‘die daarbeneden (meerv. v. zaken)’

babedasiababedasia

‘those there (pl, of people)’; ‘die daarbeneden (meerv. voor personen)’

baber(a)baber(a)

‘each other’; ‘elkaar’

babibabi

‘woman’; ‘vrouw’

babiarbabiar

‘light up, shine on’; ‘verlichten, beschijnen’

babinbabin

‘woman’; ‘vrouw’

babinatubabinatu

‘sister, female family member’; ‘zuster, vrouwelijke verwant’

babindiriaubabindiriau

‘wedding’; ‘bruiloft’

babirubabiru

‘sick due to violation of prohibitions’; ‘ziek door overtreding van verboden’

babisibabisi

‘hungry’; ‘honger hebben’

babobabo

‘above’; ‘boven’

babobabo

‘rowing team, joint rowers’; ‘roeiploeg, de gezamenlijke roeiers’

baborubaboru

‘new’; ‘nieuw’

babotuibabotui

‘flat sandy beach’; ‘vlak zandstrand’

baburbabur

‘leave, go home: leave’; ‘weggaan, naar huis gaan: verlaten’

baburibaburi

‘ever on’; ‘almaar door’

baburubaburu

‘hair, feather’; ‘haar, veren’

badebade

‘when’; ‘wan’

baibai

‘black mussel shell’; ‘zwarte mosselschelp’

baibai

‘carry on the hip or back or in cloth’; ‘dragen op de heup of rug of in slendang’

baibai

‘relationship between mutual parents in law’; ‘relatie tussen wederzijdse schoonouders’

bainbain

‘tree that canoes are made from’; ‘boom waarvan prauwen worden gemaakt’

baisusbaisus

‘k.o. water flask’; ‘soort waterkruik’

baitbait

‘pay’; ‘betalen’

bajabaja

‘flat woven basket, with raised edges’; ‘platte gevlochten mand, met opstaande randen’

bajabaja

‘palm leaf in its entirety or only the leaf base’; ‘palmblad in zijn geheel of alleen de bladvoet’

bajabaja

‘spew out, spit out’; ‘uitspuwen’

banabana

‘open, break open (mouth, shell and the like)’; ‘open, openbreken (mond, schelp e d)’

banasabanasa

‘k.o. tree’; ‘kaju dodinga’; ‘houtsoort’

banggaibaŋɡai

‘k.o. stone’; ‘mica’

bape mojarbape mojar

‘prohibited to not’; ‘verbiedende niet’

barbar

‘hit the drum, construct something, string’; ‘slaan op de tifa, iets construeren, spannen’

barabara

‘arm, hand, handrail, handle, ear to hold on to’; ‘arm, hand, leuning voor de hand, handvat, oor om aan vast te houden’

bara apopabara apopa

‘webbed feet’; ‘zwemvlienzen’

bara bababara baba

‘armpit’; ‘oksel’

bara daurubara dauru

‘shoulder blade’; ‘schouderblad’

bara kamanabara kamana

‘signal to come over, beckon’; ‘hierheen wenken’

bara raobara rao

‘wrist’; ‘pols’

bara sarabara sara

‘left hand’; ‘linkerhand’

bara watanbara watan

‘right hand’; ‘rechterhand’

barabababarababa

‘armpit’; ‘oksel’

barabobarabo

‘pectoral fin’; ‘borstvin’

barabobarabo

‘shoulder’; ‘shouder’

barabubarabu

‘side gallery, house walkway, side passage, yard of a house on the rampart’; ‘zijgalerij, omgang van huis, zijgang, erf van een huis op de wal’

barakai awadubarakai awadu

‘muscle of hand’; ‘muis van de hand’

barakai benarabuabarakai benarabua

‘middle finger’; ‘middelvinger’

barakai bubarakai bu

‘knuckles’; ‘vingerknokkels’

barakai rawabarakai rawa

‘nail’; ‘nagel’

barakia awadubarakia awadu

‘muscle of hand’; ‘muis van de hand’

barakia bababarakia baba

‘thumb’; ‘duim’

barakiabababarakiababa

‘hold under the arm, clamp under the arm’; ‘onder de oksel klemmen’

barakia(i)barakia(i)

‘finger’; ‘vinger’

barakiaibarakiai

‘finger’; ‘vinger’

baramibarami

‘not yet’; ‘nog niet’

barapobarapo

‘ship and airplane propeller’; ‘schroef van schip en vliegtuig’

barapowaibarapowai

‘ball braided from rattan’; ‘bal apowai’; ‘van rotan gevlochten bal’

bararaubararau

‘wing’; ‘vluegel’

bararebarare

‘window (in house)’; ‘raampjes in het huis’

barareubarareu

‘handprint’; ‘afdruk van de hand’

bararotubararotu

‘k.o. small bird of paradise’; ‘kleine paradijsvogel’

barasabarasa

‘portable’; ‘draagbaar’

barasiabarasia

‘show a blister, go off (of a gun), explode’; ‘een blaar vertonen, knallen van een geweer, ontploffen’

barasiribaibarasiribai

‘legendary wild dog in the mountains’; ‘legendarische wilde hond op het gebergte’

barawanbarawan

‘gold’; ‘goud’

barebare

‘almost’; ‘bijna’

baribari

‘wrestling’; ‘worstelen’

bariribariri

‘appearance, shape, form’; ‘gelijkenis, voorkomen, gestalte, vorm’

baririwibaririwi

‘dispute, have a fight’; ‘twisten, ruzie hebben’

baririwibaririwi

‘stiff (of body, body part), cramp’; ‘stijf van lichaam of lichaamsdeel, ook bij kramp’

barobaro

‘miss, not have, need, without’; ‘missen, niet hebben, behoefte hebben aan, zonder’

baroibaroi

‘seacow, dugong’; ‘zeekoe’

barubaru

‘across the street’; ‘overkant’

basarbasar

‘hit with hand, or on drum’; ‘slaan met de vlakke hand, ook op de tifa’

batbat

‘get up, sit up from a lying position, rise up (of a school of fish)’; ‘opstaan, zich oprichten uit liggende houding, opkomen van school vissen op zee’

bat tubat tu

‘lie across something’; ‘dwars over iets liggen’

batabata

‘lie, remain behind, permanent in condition’; ‘liggen, achterblijven, blijvend zijn van toestand’

batabata

‘lie’; ‘liggen’

batabata

‘surf, breaking wave’; ‘branding, brandinggolf’

batairbatair

‘small trusses of the roof of a canoe, front and rear’; ‘kleine spanten van het prauwdakje, voor en achter’

batioirbatioir

‘thick (not thin), full of fruit’; ‘dik (niet dun), vol vruchten’

batitiojarbatitiojar

‘fetid (therefore not tasty)’; ‘klef (daardoor niet lekker)’

batromibatromi

‘large seashell with large matabia’; ‘grote slakschelp met grote matabia

batubatu

‘lie across something’; ‘dwars over iets liggen’

baturutabaturuta

‘river turtle’; ‘rivierschildpad’

baunbaun

‘erect (of building, pole)’; ‘oprichten, bijv, van gebouw, paal’

bebe

‘on, as’; ‘aan, als’

bebesabebesa

‘sandbank underwater’; ‘zandbank onder water’

bebiarbebiar

‘flame’; ‘vlam’

bedabeda

‘demonstrative pronoun: there with you (sg. or pl.)’; ‘daar bij jou of u of jullie (aanw vnw.)’

bedagambedaɡam

‘make a trip for trade, make a long journey’; ‘handelsreis maken, verre reis maken’

bedaibedai

‘demonstrative pronoun: there with you (sg. or pl.)’; ‘daar bij jou of u of jullie (aanw vnw.)’

bedekenbedeken

‘threaten’; ‘bedreigen’

bediabedia

‘demonstrative pronoun: there with you (sg. or pl.)’; ‘daar bij jou of u of jullie (aanw vnw.)’

bediorbedior

‘prevent, obstruct, guard’; ‘tegenhouden, verhinderen, bewaken’

bedjadibedʒadi

‘born, give birth, have a child’; ‘geboren worden, baren, een kind krijgen’

bei(a)bei(a)

‘deliberately, wilfully, very, only, to’; ‘opzettelijk, moedwillig, erg, slechts, tot’

beibeiabeibeia

‘only, but, just, just like that’; ‘slechts, maar, al maar, zo maar’

beitobeito

‘to’; ‘tot’

bekatabekata

‘diverge’; ‘uiteenwijken’

bekudabekuda

‘riding a horse on the shoulders’; ‘paardje rijden op de schouders’

bekuti-kutibekuti-kuti

‘lumpy (of sagomush)’; ‘klonterig van sagopap’

bemandibemandi

‘remainder, remaining’; ‘rest, overblijvend’

bemeamorbemeamor

‘full of bumps, pimples, pockmarks’; ‘vol bultjes, puistjes, pokken’

benabena

‘rest, leftovers, remnants’; ‘rest, overblijfsel, wat overblijft’

1 23 6