OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Kamholz (nd a): Moor

Original citation: Kamholz, David. 2013. Toolbox lexicons of Moor, Umar, Yaur, and Yerisiam. http://lexifier.lautgesetz.com.

Search entries

Total entries: 1689
1 2
Headword IPA Glosses
ʔa˨˦

vi.‘go up’; ‘naik’

-'a-ʔa

pron.inal.‘1sg’

'a'ùʔaʔu˨˦

vt.‘pound’; ‘tumbuk’

'a'urìʔaʔuɾi˨˦

vt.‘chase’; ‘kejar’

'ahòriʔaho˨˦ɾi˧

vi.‘become pulled out’; ‘tercabut’

'ahori'áʔahoɾiʔa˦˨

vi.‘rise’; ‘timbul’

'ahurìʔahuɾi˨˦

vt.‘hug’; ‘peluk’

'ámaʔa˦˨ma

vi.‘come up’; ‘naik datang’

'anámaʔana˦˨ma

vi.‘anchor’; ‘berlabuh’

'anamîʔana˥˧mi˥

vt.‘grow’; ‘tanam’

'anîʔa˥˧ni˥

vt.‘press’; ‘tekan’

'ànitaʔa˨˦ni˧ta

vi.‘cry’; ‘menangis’

'aràʔaɾa˨˦

vt.‘strike’; ‘tokok’

'areràʔaɾeɾa˨˦

vt.‘forget’; ‘lupa’

'atiràʔatiɾa˨˦

vi.‘enter’; ‘masuk’

'atùʔatu˨˦

1.vi.‘enter’; ‘masuk’

2.vi.‘go up and down’; ‘naik turun’

'ava'unîʔaβaʔu˥˧ni˥

vi.‘collapse’; ‘rubuh’

'avarìʔaβaɾi˨˦

vt.‘order’; ‘suruh’

'avertàʔaβeɾta˨˦

1.vt.‘flip over’; ‘bolak-balik’

2.vt.‘return’; ‘kasi kembali, kembali’

'avorìʔaβoɾi˨˦

vt.‘remove’; ‘kasi lepas’

'avunìʔaβuni˨˦

vt.‘bury’; ‘kubur’

'eràʔeɾa˨˦

vi.‘go landwards’; ‘pergi ke darat’

'eràʔeɾa˨˦

vt.‘separate’; ‘pisahkan’

'erámaʔeɾa˦˨ma

vi.‘come landwards’; ‘datang ke darat’

'ivunàʔiβuna˨˦

vt.‘count’; ‘hitung’

ʔo˨˦

vi.‘sit’; ‘duduk’

'ò avenà aráʔo˨˦ aβena˨˦ aɾa˦˨

idiom.‘pregnant’; ‘hamil’

'o'úraʔoʔu˦˨ɾa

vt.‘wait for’; ‘tunggu’

'ohìʔohi˨˦

vt.‘strike, come down’; ‘toki, turun’

'onàʔona˨˦

1.vt.‘measure’; ‘ukur’

2.vt.‘imitate’; ‘tiru’

'oranîʔoɾa˥˧ni˥

vt.‘swallow’; ‘telan’

'orìʔoɾi˨˦

vt.‘fold’; ‘melipat’

'otîʔo˥˧ti˥

vt.‘sharpen’; ‘kasi runcing’

'uàʔua˨˦

vi.‘stop’; ‘berhenti’

'undóaʔundo˦˨a

vi.‘cook’; ‘masak’

'unîʔu˥˧ni˥

1.vt.‘burn’; ‘bakar’

2.vt.‘cook’; ‘masak’

3.vt.‘shoot’; ‘tembak’

'uràʔuɾa˨˦

vt.‘heat’; ‘kasi panas’

'úraʔu˦˨ɾa

vt.‘wait for’; ‘tunggu’

'uriàʔuɾia˨˦

vi.‘steer’; ‘kemudi’

-a-a

obj.‘2sg’; ‘kau’

á-a-˦˨

subj.‘2sg’; ‘kau’

a aniàa ania˨˦

1.vt.‘imitate’; ‘tiru’

2.vt.‘remember’; ‘ingat’

a'àaʔa˨˦

vt.‘roast’; ‘asar’

à'aa˨˦ʔa˧

n.‘liver’; ‘hati’

a'ánaaʔa˦˨na

n.‘pearl’; ‘mutiara’

a'anóaʔano˦˨

vi.‘say’; ‘bilang’

a'áraaʔa˦˨ɾa

n.‘smoking platform’; ‘para-para’

a'ára inèijoaʔa˦˨ɾa inei˨˦dʒo˧

n.‘damselfish sp.’; ‘sejenis ikan’

a'arenàaʔaɾena˨˦

vt.‘teach, study’; ‘ajar, belajar’

a'arionîaʔaɾio˥˧ni˥

adj.‘weak’; ‘lemah’

a'avéaʔaβe˦˨

1.vi.‘say’; ‘bilang’

2.vi.‘want’; ‘mau’

a'ìaʔi˨˦

vt.‘bite’; ‘gigit’

a'íraaʔi˦˨ɾa

n.‘gurney’; ‘para-para’

a'óaʔo˦˨

pron.arg.‘1pc in’; ‘kita’

á'óa˦ʔo˧

num.‘four’; ‘empat’

a'oàaʔoa˨˦

vt.‘speak’; ‘bilang’

a'óroaʔo˦˨ɾo

pron.poss.‘1pc in Poss’

a'uràaʔuɾa˨˦

adj.‘different’; ‘beda’

aagwóaaɡʷo˦˨

pron.poss.‘2sg Poss’

aagwóaaɡʷo˦˨

n.voc.‘friend’; ‘teman’

aarúaaɾu˦˨

pron.arg.‘1du in’; ‘kita dua’

abáaba˦˨

n.‘older sibling’; ‘kakak’

áeae˦˨

interj.‘oh’; ‘oh’

áenaae˦˨na

n.‘sand’; ‘pasir’

agéaɡe˦˨

interj.‘surprise’; ‘kaget’

ágwaa˦˨ɡʷa

pron.arg.‘2sg’; ‘kau’

agwaràaɡʷaɾa˨˦

vt.‘dry in sun’; ‘berjemur’

agwáraaɡʷa˦˨ɾa

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

agwàra'aaɡʷa˨˦ɾa˧ʔa

n.‘crow’; ‘burung gagak’

agwatìaɡʷati˨˦

1.vt.‘separate’; ‘pisahkan’

2.vt.‘divorce’; ‘cerai’

agwé'aaɡʷe˦˨ʔa

vi.‘missed’; ‘tidak kena’

agweàaɡʷea˨˦

vi.‘dance around’; ‘dansa putar’

agwenîaɡʷe˥˧ni˥

vt.‘buy’; ‘beli’

agwi'orìaɡʷiʔoɾi˨˦

1.vt.‘break’; ‘patah’

2.vt.‘stuck in’; ‘sesak’

agwogwáaɡʷoɡʷa˦˨

vi.‘screech’; ‘berteriak’

agwogwáhaaɡʷoɡʷa˦˨ha

n.‘fly sp.’; ‘lalat biru’

áhaa˦˨ha

n.‘ashes’; ‘abu’

ahahâaha˥˧ha˥

1.adj.‘surprised’; ‘kaget’

2.adj.‘seeking attention’; ‘cakadidi, genit’

ahahorîahaho˥˧ɾi˥

1.adj.‘let loose’; ‘terlepas’

2.adj.‘broken’; ‘rusak’

ahahútaahahu˦˨ta

adj.‘taken apart’; ‘terbongkar’

ahéahe˦˨

1.vi.‘try’; ‘coba’

2.vi.‘please’; ‘coba’

ahêa˥˧he˥

n.prop.‘Ahe’; ‘Ahe’

ahe'áaheʔa˦˨

vi.‘crooked, pull crooked’; ‘miring, tarik miring’

ahéaahe˦˨a

vi.‘lie’; ‘tipu, bohong’

ahearîahea˥˧ɾi˥

vt.‘lie to’; ‘tipu, bohong’

aherîahe˥˧ɾi˥

adj.‘extinguished’; ‘padam’

ahîa˥˧hi˥

vt.‘read’; ‘baca’

ahìraahi˨˦ɾa˧

adj.‘knocked over’; ‘tampias’

ahóaho˦˨

adj.‘clear’; ‘terang’

ahonîaho˥˧ni˥

vr.‘first’; ‘duluan’

ahòtamaho˨˦tam˧

n.‘saltwater shrimp’; ‘udang laut/batu’

ahòtam vá'emóaho˨˦tam˧ βa˦ʔemo˧

n.‘shrimp sp.’; ‘udang batu’

ahùjoahu˨˦dʒo˧

adj.‘new’; ‘baru’

ahumîahu˥˧mi˥

vt.‘heat leaves’; ‘kasi panas daun’

ahùtamaahu˨˦ta˧ma

n.‘boil’; ‘bisul’

ahutìahuti˨˦

vt.‘take apart’; ‘bongkar’

ái'aai˦˨ʔa

n.‘canoe worm’; ‘tambelo’

aijáaidʒa˦˨

part.‘then’; ‘baru’

aikòriaiko˨˦ɾi˧

n.‘massoi tree’; ‘pohon masoi’

aimá'aaima˦˨ʔa

n.‘flower sp.’; ‘bunga bakum’

aimboropúaaimboɾopu˦˨a

n.‘fruit sp.’; ‘jambu besar’

aimúaaimu˦˨a

n.‘fruit sp.’; ‘jambu kecil’

ainûai˥˧nu˥

adj.‘full’; ‘penuh’

áiréai˦ɾe˧

part.‘so that’; ‘supaya’

airîai˥˧ɾi˥

vt.‘sew’; ‘jahit’

áiséai˦se˧

part.‘then’; ‘baru’

áitaai˦˨ta

n.‘tongs’; ‘gata api’

aitîai˥˧ti˥

vt.‘grasp’; ‘jepit’

áivéai˦βe˧

interj.‘yes’; ‘iyo’

àjua˨˦dʒu˧

1.n.inal.‘shoulder’; ‘bahu’

2.n.inal.‘wing’; ‘sayap’

ajúraadʒu˦˨ɾa

1.n.‘cooking oil’; ‘minyak goreng’

2.n.‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

ajuréiadʒuɾei˦˨

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

akakó'aakako˦˨ʔa

vi.‘order’; ‘pesan’

ámaa˦˨ma

pron.arg.‘1pl ex’; ‘kami’

ámaa˦˨ma

n.‘sea urchin sp.’; ‘duri babi’

amaitîamai˥˧ti˥

vt.‘pinch’; ‘cubit’

amanggíamaŋɡi˦˨

adj.‘seeking attention’; ‘cakadidi, genit’

amatàamata˨˦

1.vt.‘squeeze’; ‘peras’

2.vt.‘refine (sago)’; ‘ramas (sagu)’

amatarîamata˥˧ɾi˥

vt.‘clear’; ‘bersihkan’

amatitîamati˥˧ti˥

1.adj.‘clean’; ‘bersih’

2.adj.‘holy’; ‘suci’

3.adj.‘slippery’; ‘licin’

4.adj.‘empty’; ‘kosong’

ambá'aamba˦˨ʔa

1.n.‘sea urchin sp.’; ‘duri babi’

2.n.‘starfish sp.’; ‘bintang duri-duri’

ambònamaambo˨˦na˧ma

1.n.‘spinecheek sp.’; ‘sejenis ikan karang’

2.n.‘large hawk’; ‘burung rajawali’

ambùvunaambu˨˦βu˧na

n.‘rabbitfish sp.’; ‘samandar karang’

amí'aami˦˨ʔa

n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia garu’

amí'a jóataami˦˨ʔa dʒo˦˨ata

n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia garu’

àminaa˨˦mi˧na

vi.‘pregnant’; ‘hamil’

amó'aamo˦˨ʔa

n.‘sandfly’; ‘agas’

amóiamoi˦˨

n.‘aunt’; ‘tante’

amùamu˨˦

pron.arg.‘2pl’; ‘kamu, kalian’

amuàamua˨˦

vt.‘hide’; ‘sembunyi’

amùna'aamu˨˦na˧ʔa

vi.‘fight’; ‘bakalai, berkelahi’

amuréamuɾe˦˨

n.prop.‘Kamurei’; ‘Kamurei’

ánaa˦˨na

n.‘board’; ‘papan’

anaharîanaha˥˧ɾi˥

vt.‘send’; ‘kirim’

anai'ìanaiʔi˨˦

vt.‘praise’; ‘puji’

anaináanaina˦˨

n.‘insect sp.’; ‘sejenis binatang’

anambóanambo˦˨

n.‘squash’; ‘labu’

anananîanana˥˧ni˥

vt.‘close’; ‘tutup’

ananarìananaɾi˨˦

vt.‘feel’; ‘rasa’

ananîana˥˧ni˥

vt.‘know’; ‘tahu’

ananî móraana˥˧ni˥ mo˦˨ɾa

idiom.‘tame’; ‘jinak’

anáraana˦˨ɾa

n.‘fly sp.’; ‘lalat babi’

anarì'anaanaɾi˨˦ʔa˧na

n.prop.‘Napan’; ‘Napan’

anátaana˦˨ta

n.‘fish sp.’; ‘ikan bolana besar’

anáta sinéana˦˨ta sine˦˨

n.‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

anatîana˥˧ti˥

vt.‘boil’; ‘rebus’

anàvaraana˨˦βa˧ɾa

n.‘wrasse sp.’; ‘sejenis ikan karang’

andéraande˦˨ɾa

adj.‘foreign’; ‘amber, asing’

andía'aandi˦˨aʔa

n.prop.‘Ambai’; ‘Ambai’

andìri'aandi˨˦ɾi˧ʔa

mann.‘slowly’; ‘pelan-pelan’

andóaando˦˨a

vi.‘eat’; ‘makan’

andòrarando˨˦ɾaɾ˧

n.‘k.o. board’; ‘papan lebar’

andùsarandu˨˦saɾ˧

n.prop.‘Ansus’; ‘Ansus’

aneànataanea˨˦na˧ta

n.‘hot water’; ‘air panas’

ànggoaŋ˨˦ɡo˧

interj.‘no’; ‘tidak’

anîa˥˧ni˥

vt.‘eat’; ‘makan’

anîa˥˧ni˥

1.vt.‘have’; ‘punya’

2.vt.‘accompany’; ‘dengan’

anígwaani˦˨ɡʷa

n.‘needle’; ‘jarum noken’

anigwagwêaniɡʷa˥˧ɡʷe˥

temp.‘moment’; ‘sebentar’

aninìanini˨˦

vt.‘peer’; ‘lur’

anìnoani˨˦no˧

1.n.‘shadow’; ‘bayang’

2.n.‘face’; ‘wajah’

anìno ahóroani˨˦no˧ aho˦˨ɾo

n.‘Holy Spirit’; ‘Roh Kudus’

anìno tòaani˨˦no˧ to˨˦a˧

idiom.‘ashamed’; ‘malu’

anitàanita˨˦

1.vi.‘kiss’; ‘cium’

2.vi.‘smell’; ‘cium’

anjàrataandʒa˨˦ɾa˧ta

n.‘bamboo sp.’; ‘sejenis bambu’

anjéunaandʒe˦˨una

n.‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

anónaano˦˨na

n.‘legendary’; ‘dongeng’

anonîano˥˧ni˥

vt.‘tell’; ‘ceritera’

anóraano˦˨ɾa

n.‘moss sp.’; ‘lumut kayu’

anòrahaano˨˦ɾa˧ha

n.‘snapper sp.’; ‘sejenis ikan karang’

anùanu˨˦

quant.‘much, many’; ‘banyak’

anu'íoanuʔi˦˨o

quant.‘all’; ‘semua’

anu'ío teanuʔi˦˨o te

interrog.‘how much?’; ‘berapa?’

anumîanu˥˧mi˥

vt.‘drink’; ‘minum’

anutiráanutiɾa˦˨

pron.refl.‘self’; ‘sendiri’

anuvàanuβa˨˦

quant.‘sedikit’; ‘few’

aràaɾa˨˦

vt.‘believe’; ‘percaya’

aráaɾa˦˨

1.n.inal.‘body’; ‘badan’

2.n.inal.‘trunk’; ‘batang’

áraa˦˨ɾa

n.‘lime’; ‘kapur’

áraa˦˨ɾa

n.‘ray’; ‘ikan pari’

ará ahìraaɾa˦˨ ahi˨˦ɾa˧

idiom.‘well’; ‘sembuh’

ara naha'emóaɾa nahaʔemo˦˨

n.‘ray sp.’; ‘sejenis ikan pari’

ará'aaɾa˦˨ʔa

n.‘vine sp.’; ‘sejenis tali’

ará'áaɾa˦ʔa˧

1.n.‘sky’; ‘langit’

2.n.‘heaven’; ‘surga’

àra'aa˨˦ɾa˧ʔa

n.‘fence’; ‘pagar’

ara'ínáaɾaʔi˦na˧

adj.‘same’; ‘sama’

ara'umâaɾaʔu˥˧ma˥

vt.‘see’; ‘lihat’

ara'umágwaaɾaʔuma˦˨ɡʷa

phrase.‘careful’; ‘awas’

aragwìaɾaɡʷi˨˦

vt.‘tie’; ‘ikat’

aráiaɾai˦˨

n.voc.‘sibling-in-law’; ‘ipar’

aráiraaɾai˦˨ɾa

n.‘dolphin’; ‘ikan babi, lumba-lumba’

aramánaaɾama˦˨na

vi.‘swim’; ‘berenang’

aramátùaɾama˦˨tu˨˦

vi.‘fall’; ‘jatuh’

aramútaaɾamu˦˨ta

n.‘net bag’; ‘noken’

arandó'aaɾando˦˨ʔa

1.n.‘sticky sea cucumber’; ‘sejenis ulat laut’

2.n.‘cord variety’; ‘tali noken’

araràaɾaɾa˨˦

vt.‘step on’; ‘injak’

ararèaɾaɾe˨˦

vt.‘untie’; ‘lepas tali’

arari'ìaɾaɾiʔi˨˦

vt.‘guard’; ‘jaga’

arariá'aaɾaɾia˦˨ʔa

vi.‘go up’; ‘naik’

araria'îaɾaɾia˥˧ʔi˥

adj.‘dry’; ‘kering’

arariágwaaɾaɾia˦˨ɡʷa

vi.‘go around’; ‘putar-putar’

ararìra'aaɾaɾi˨˦ɾa˧ʔa

vi.‘shake’; ‘gementar’

araronîaɾaɾo˥˧ni˥

1.vt.‘keep’; ‘simpan’

2.vt.‘prepare’; ‘siapkan’

arátaaɾa˦˨ta

n.‘coconut husk’; ‘tempurung kelapa’

aravìrinaaɾaβi˨˦ɾi˧na

n.‘ray sp.’; ‘sejenis ikan pari’

areàaɾea˨˦

vt.‘approach’; ‘menuju’

aréhéaɾe˦he˧

loc.‘to outside’; ‘ke luar’

aréijoaɾei˦˨dʒo

adj.‘true, very’; ‘betul, sekali’

arétaaɾe˦˨ta

n.‘barnacle’

ària˨˦ɾi˧

n.‘worship’; ‘ibadah’

arí'aaɾi˦˨ʔa

n.‘octopus’; ‘gurita’

arí'a hónaaɾi˦˨ʔa ho˦˨na

n.‘octopus sp.’; ‘gurita pasir’

ari'ìaɾiʔi˨˦

vi.‘repent’; ‘tobat’

arìaaɾi˨˦a˧

n.‘sickness’; ‘penyakit’

ariá'aaɾia˦˨ʔa

vi.‘sick’; ‘sakit’

aríaraaɾi˦˨aɾa

n.‘coral sp.’; ‘sejenis karang’

ariàri ijaníoaɾia˨˦ɾi˧ idʒani˦˨o

n.‘damselfish sp.’; ‘sejenis ikan’

ariàri venîaɾia˨˦ɾi˧ βe˥˧ni˥

idiom.‘crazy’; ‘gila’

ariégwaaɾie˦˨ɡʷa

1.n.‘bird sp.’; ‘burung maleo’

2.n.‘surgeonfish sp.’; ‘sejenis ikan ekor pisau’

arigwáaɾiɡʷa˦˨

n.‘edge’; ‘pinggir’

arigwanîaɾiɡʷa˥˧ni˥

1.vt.‘replace’; ‘ganti’

2.vt.‘use a saying’; ‘pakai pepatah’

arikâaɾi˥˧ka˥

vt.‘look at’; ‘pandang’

arionîaɾio˥˧ni˥

adj.‘fine’; ‘halus’

aríriàaɾi˦˨ɾia˨˦

part.‘OK’; ‘baiklah’

arivùaɾiβu˨˦

vt.‘cut down’; ‘tebang’

aróaɾo˦˨

interj.‘pity’; ‘kasian’

aróataaɾo˦˨ata

n.‘ray sp.’; ‘sejenis ikan pari’

arovagwáraaɾoβaɡʷa˦˨ɾa

n.‘ray sp.’; ‘ikan pari burung’

arùaɾu˨˦

vt.‘gather’; ‘pergi ambil’

arúaɾu˦˨

n.‘small white crab’; ‘kepiting putih’

arúaɾu˦˨

n.‘tear’; ‘air mata’

aruàaɾua˨˦

vt.‘hold’; ‘pegang’

arùhaaɾu˨˦ha˧

n.‘rat’; ‘tikus rumah’

aruhîaɾu˥˧hi˥

vt.‘scrape out’; ‘sendok’

arumàka'aaɾuma˨˦ka˧ʔa

n.‘fly’; ‘lalat’

arúoaɾu˦˨o

pron.poss.‘1du in Poss’

arurîaɾu˥˧ɾi˥

vt.‘shave’; ‘cukur’

arútaaɾu˦˨ta

n.‘fish sp.’; ‘ikan bolana kecil’

arùtu'aaɾu˨˦tu˧ʔa

vi.‘speak’; ‘bicara’

átaa˦˨ta

vi.‘swim’; ‘berenang’

atànuata˨˦nu˧

n.‘seagrass’; ‘gusumi’

atéate˦˨

n.‘father’; ‘bapak’

ate'ìateʔi˨˦

vt.‘split’; ‘belah’

atîa˥˧ti˥

vt.‘write’; ‘tulis’

àtia˨˦ti˧

n.‘saltwater’; ‘air garam’

àti và'ua˨˦ti˧ βa˨˦ʔu˧

n.‘salt’; ‘garam’

atíataati˦˨ata

1.n.‘bandicoot’; ‘tikus tanah’

2.n.‘emperor sp.’; ‘ikan sikuda mulut panjang’

atíata tòranaati˦˨ata to˨˦ɾa˧na

n.‘emperor sp.’; ‘ikan sikuda mulut panjang’

atoràatoɾa˨˦

vt.‘step on’; ‘injak’

atovàatoβa˨˦

vi.‘turn over’; ‘terbalik’

àtua˨˦tu˧

n.‘steam’; ‘uap’

atúaraatu˦˨aɾa

n.‘cassowary’; ‘kasuari’

au˨˦

vt.‘roll up’; ‘guling’

áuau˦˨

n.‘footprint’; ‘bekas kaki’

áuau˦˨

n.‘seedling’; ‘bibit’

áunaau˦˨na

n.‘dog’; ‘anjing’

autìauti˨˦

vt.‘massage’; ‘ramas’

ava'àaβaʔa˨˦

adj.‘peeled off’; ‘terkupas’

avà'araaβa˨˦ʔa˧ɾa

n.‘sago grub’; ‘ulat sagu’

avai'ìaβaiʔi˨˦

vt.‘invite’; ‘ajak’

avámaaβa˦˨ma

n.‘moss sp.’; ‘lumut batu’

avarîaβa˥˧ɾi˥

vi.‘disappear’; ‘hilang’

avava'áaβaβaʔa˦˨

vi.‘wash ashore’; ‘terdampal’

avenàaβena˨˦

prep.‘with’; ‘dengan’

avèraaβe˨˦ɾa˧

n.‘tree sp.’; ‘sejenis kayu merah’

àvia˨˦βi˧

n.‘mother's older sibling’; ‘mama tua’

avúaβu˦˨

n.‘damselfish sp.’; ‘sejenis ikan karang’

avúaβu˦˨

adj.‘lit’; ‘nyala’

avú'aaβu˦˨ʔa

vt.‘give birth to’; ‘melahirkan’

avúamaaβu˦˨ama

n.‘bigeye emperor’; ‘sejenis ikan karang’

avuhàtuaβuha˨˦tu˧

n.‘grouper sp.’; ‘goropa mulut tikus’

avúmaaβu˦˨ma

n.‘mangrove’; ‘pohon bakau’

avùnaaβu˨˦na˧

n.inal.‘scrotum’; ‘kolot/kontol’

àvunaa˨˦βu˧na

n.‘pile’; ‘tumpuk’

avúna và'uaβu˦˨na βa˨˦ʔu˧

n.‘testicle’; ‘biji kontol’

avùraaβu˨˦ɾa˧

n.‘shellfish sp.’; ‘bia tabura’

avùra hú'aaβu˨˦ɾa˧ hu˦˨ʔa

n.‘shellfish sp.’; ‘bia tabura’

ba'úamabaʔu˦˨ama

n.‘blenny sp.’; ‘sejenis ikan lompat’

babábaba˦˨

n.voc.‘friend’; ‘teman’

baharàmabahaɾa˨˦ma˧

n.‘arrow’; ‘anakpanah’

bampùrubampu˨˦ɾu˧

n.‘waist sash’; ‘ban pinggang’

barìmubaɾi˨˦mu˧

n.‘taro’; ‘keladi’

bàrokba˨˦ɾok˧

n.‘beam’; ‘balok’

binánabina˦˨na

n.‘female child’; ‘anak perempuan’

bindóbindo˦˨

n.‘widow’; ‘janda’

bìsabi˨˦sa˧

vi.‘can’; ‘bisa’

bokibókibokibo˦˨ki

n.‘ray sp.’; ‘sejenis ikan pari’

bòkubo˨˦ku˧

n.‘puffer sp.’; ‘ikan porobibi’

bororóaboɾoɾo˦˨a

n.‘fire starter’; ‘korek api’

burasìnibuɾasi˨˦ni˧

n.‘bamboo sp.’; ‘sejenis bambu’

dàidai˨˦

n.voc.‘father’; ‘bapak’

darísidaɾi˦˨si

n.‘snapper sp.’; ‘ikan merah laut’

dùndudun˨˦du˧

n.‘drum’; ‘tambur’

èe˨˦

vt.‘open’; ‘buka’

èe˨˦

encl1.‘Q’; ‘ka’

e'îe˥˧ʔi˥

vi.‘hit’; ‘kena’

ea˨˦

vi.‘sway’; ‘goyang’

ehaurîehau˥˧ɾi˥

adj.‘young’; ‘muda’

emáema˦˨

n.‘older sibling’; ‘kakak’

emá ve ramáramóema˦˨ βe ɾama˦ɾamo˧

n.‘village elder’; ‘orang tertua di kampung’

emaijòemaidʒo˨˦

part.deg.‘large’; ‘besarnya’

emájóema˦dʒo˧

n.‘older man’; ‘paitua’

èmatae˨˦ma˧ta

temp.‘now’; ‘sekarang’

ematénaemate˦˨na

temp.‘just now’; ‘tadi’

emevàemeβa˨˦

adj.‘big’; ‘besar’

emîe˥˧mi˥

vt.‘scoop out water’; ‘palu air’

enâe˥˧na˥

vi.‘lie’; ‘tidur’

enamí'aenami˦˨ʔa

vt.‘dream’; ‘mimpi’

érae˦˨ɾa

n.‘mountain’; ‘gunung’

érae˦˨ɾa

n.‘palm toddy’; ‘sageru’

èra'ae˨˦ɾa˧ʔa

vi.‘break’; ‘picah’

èranae˨˦ɾa˧na

n.‘turtle sp.’; ‘tuturuga sisik’

erìeɾi˨˦

vt.‘grate’; ‘kukur’

èrinae˨˦ɾi˧na

1.vi.‘flow’; ‘alir’

2.vi.‘leak’; ‘bocor’

eróeɾo˦˨

quant.‘other’; ‘lain’

-eta-eta

art.‘Indef’

etâe˥˧ta˥

vi.‘stand’; ‘berdiri’

eta'ómaetaʔo˦˨ma

vi.‘stand up’; ‘berdiri’

fafaháofafahao˦˨

n.‘mono’; ‘sejenis ikan’

fìrufi˨˦ɾu˧

n.‘love match’; ‘jodo’

fóarafo˦˨aɾa

n.‘flood’; ‘banjir’

gàrisɡa˨˦ɾis˧

n.‘lighter’; ‘korek api’

gumúruɡumu˦˨ɾu

n.‘fish sp.’; ‘ikan merah besar’

gw-ɡʷ-
gwá'aɡʷa˦˨ʔa

n.‘canoe’; ‘perahu’

gwá'a hohàreɡʷa˦˨ʔa hoha˨˦ɾe˧

n.‘one-outrigger canoe’; ‘perahu satu seman’

gwá'a jarúromóɡʷa˦˨ʔa dʒaɾu˦ɾomo˧

n.‘two-outrigger canoe’; ‘perahu dua seman’

gwagwáhaɡʷaɡʷa˦˨ha

n.‘swamp’; ‘rawa’

gwaijámɡʷaidʒam˦˨

n.prop.‘Yapen’; ‘Yapen’

gwáimaɡʷai˦˨ma

n.‘vine sp.’; ‘sejenis tali duri’

gwajar gwítaɡʷadʒaɾ ɡʷi˦˨ta

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

gwàjaraɡʷa˨˦dʒa˧ɾa

n.‘river’; ‘kali’

gwákóɡʷa˦ko˧

interj.‘ugh’; ‘oh’

gwanáɡʷana˦˨

n.‘wallaby’; ‘laolao’

gwanahíɡʷanahi˦˨

n.‘grouper sp.’; ‘goropa besar’

gwanétaɡʷane˦˨ta

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

gwànggoɡʷaŋ˨˦ɡo˧

n.‘crocodile’; ‘buaya’

gwapiatáoɡʷapiatao˦˨

n.‘moray sp.’; ‘belut kali’

gwaràɡʷaɾa˨˦

part.‘again’; ‘lagi’

gwáraɡʷa˦˨ɾa

n.‘turtle’; ‘penyu’

gwára masu ìjoɡʷa˦˨ɾa masu i˨˦dʒo˧

n.‘turtle sago porridge’; ‘papeda tuturuga’

gwaragwaré'aɡʷaɾaɡʷaɾe˦˨ʔa

1.n.‘large ant sp.’; ‘sejenis semut besar’

2.n.‘mushroom coral’; ‘sejenis karang’

gwaragwarí'aɡʷaɾaɡʷaɾi˦˨ʔa

n.‘bamboo node’; ‘gelega’

gwaragwarí'aɡʷaɾaɡʷaɾi˦˨ʔa

n.‘plant sp.’; ‘gelega’

gwarakóiɡʷaɾakoi˦˨

n.‘bamboo sp.’; ‘bambu’

gwarándaɡʷaɾan˦˨da

n.prop.‘Holland’; ‘Belanda’

gwàraraɡʷa˨˦ɾa˧ɾa

n.‘white cockatoo’; ‘kakatua putih’

gwaremáɡʷaɾema˦˨

vi.‘greet’; ‘kasi selamat’

gwaremóanaɡʷaɾemo˦˨ana

n.‘wood carving’; ‘ukiran kayu’

gwarétaɡʷaɾe˦˨ta

pron.refl.‘self’; ‘sendiri’

gwàri'aɡʷa˨˦ɾi˧ʔa

n.‘rope’; ‘tali’

gwarikó'aɡʷaɾiko˦˨ʔa

n.‘vine sp.’; ‘sejenis tali’

gwarimamó'aɡʷaɾimamo˦˨ʔa

n.‘butterfly’; ‘kupu-kupu’

gwarisàva'aɡʷaɾisa˨˦βa˧ʔa

n.‘coconut shell’; ‘penyeba kelapa’

gwaritáɡʷaɾita˦˨

n.‘fishing line’; ‘nelon’

gwarìtoɡʷaɾi˨˦to˧

n.‘mango’; ‘mangga’

gwáróɡʷa˦ɾo˧

1.part.‘Q’; ‘ka’

2.part.‘or’; ‘atau’

gwàruɡʷa˨˦ɾu˧

n.‘edge’; ‘pinggir’

gwasomàniɡʷasoma˨˦ni˧

n.‘shrimp sp.’; ‘udang pasir’

gwata'úɡʷataʔu˦˨

adj.‘correct’; ‘betul’

gwaveɡʷaβe

temp.‘later’; ‘nanti’

gwàvumaɡʷa˨˦βu˧ma

n.‘cuscus’; ‘kuskus’

gwàvuma róɡʷa˨˦βu˧ma ɾo˦˨

n.‘cuscus sp.’; ‘kuskus kecil hitam’

gwèɡʷe˨˦

part.‘little bit’; ‘sedikit’

gwé'aɡʷe˦˨ʔa

n.‘bamboo stick’; ‘gate-gate’

gwéaɡʷe˦˨a

n.‘house’; ‘rumah’

gwegwéaɡʷeɡʷe˦˨a

n.‘forest areca nut’; ‘pinang hutan’

gwegwéiɡʷeɡʷei˦˨

n.‘trevally sp.’; ‘bobara lendir’

gwéméɡʷe˦me˧

interj.‘oops’; ‘salah bicara’

gwereréɡʷeɾeɾe˦˨

n.‘fan, seeking attention’; ‘kipas, cakadidi, genit’

gwèseɡʷe˨˦se˧

n.‘grasshopper’; ‘bilalang’

gwogwátaɡʷoɡʷa˦˨ta

n.‘grouper sp.’; ‘goropa kecil’

gwogwata uráɡʷoɡʷata uɾa˦˨

n.‘grouper sp.’; ‘goropa kacang’

gwoimâɡʷoi˥˧ma˥

n.prop.‘Wandamen’; ‘Wandamen’

gwòminaɡʷo˨˦mi˧na

1.n.‘bait’; ‘umpan’

2.n.‘slave’; ‘budak’

gwonémaɡʷone˦˨ma

n.‘snapper sp.’; ‘ikan merah karang’

gwonema áenaɡʷonema ae˦˨na

n.‘snapper sp.’; ‘sejenis ikan’

gwonggokovìriɡʷoŋɡokoβi˨˦ɾi˧

n.‘vine sp.’; ‘sejenis tali’

gworémaɡʷoɾe˦˨ma

n.‘news’; ‘berita’

gworianggùvuɡʷoɾiaŋɡu˨˦βu˧

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan batu’

gworianggùvu inèijoɡʷoɾiaŋɡu˨˦βu˧ inei˨˦dʒo˧

n.‘wrasse sp.’; ‘sejenis ikan batu’

gworíoɡʷoɾi˦˨o

1.n.‘tendon’; ‘urat’

2.n.‘garden boundary’; ‘batas kebun’

gworobáo'aɡʷoɾobao˦˨ʔa

n.‘grouper sp.’; ‘goropa raksasa’

gwosováɡʷosoβa˦˨

n.‘canoe end’; ‘ujung perahu’

gwotamùɡʷotamu˨˦

adj.‘dumb’; ‘bisu’

gwòtoɡʷo˨˦to˧

n.inal.‘tooth’; ‘gigi’

gwotogwà'uɡʷotoɡʷa˨˦ʔu˧

n.‘grouper sp.’; ‘sejenis goropa (hampir sama dengan {gwanahí})’

gwovuróɡʷoβuɾo˦˨

n.‘whale’; ‘ikan paus’

ha˨˦

vt.‘bring’; ‘bawa’

ha˦˨

n.‘tail’; ‘ekor’

ha haréha haɾe˦˨

idiom.‘turn one's back’; ‘kasi belakang’

ha néaha ne˦˨a

idiom.‘go by foot’; ‘jalan kaki’

há'aha˦˨ʔa

vt.‘carry up’; ‘bawa naik’

ha'égwahaʔe˦˨ɡʷa

n.‘surgeonfish sp.’; ‘sejenis ikan ekor pisau’

hàgwiha˨˦ɡʷi˧

n.‘palm frond’; ‘pelepa’

hahajáhahadʒa˦˨

n.‘thundur’; ‘guntur’

hahatáhahata˦˨

n.‘mud’; ‘lumpur’

hahérahahe˦˨ɾa

n.‘time’; ‘kali’

hahoá'ahahoa˦˨ʔa

n.‘cloud’; ‘awan’

hahórahaho˦˨ɾa

n.‘catfish’; ‘sejenis ikan bisa’

hahúhahu˦˨

loc.‘in back’; ‘di belakang’

hàhumaha˨˦hu˧ma

1.n.‘rock enclosure’; ‘kurung ikan’

2.n.‘hot ashes’; ‘abu panas’

hahútahahu˦˨ta

n.‘sea grass sp.’; ‘sejenis rumput laut’

hanàhana˨˦

vt.‘draw’; ‘timba’

hananirîhanani˥˧ɾi˥

adj.‘dirty’; ‘kotor’

hànunaha˨˦nu˧na

n.loc.‘below’; ‘di bawah’

háorahao˦˨ɾa

n.‘triggerfish sp.’; ‘ikan kulit tebal’

haoravá'ahaoɾaβa˦˨ʔa

n.‘triggerfish sp.’; ‘ikan kulit tebal’

haová'ahaoβa˦˨ʔa

n.‘sea cucumber sp.’; ‘teripang susu’

hàra'aha˨˦ɾa˧ʔa

adj.‘flat’; ‘tapak’

haràma'ahaɾa˨˦ma˧ʔa

n.‘shark sp.’; ‘ikan gergaji’

hararà'ahaɾaɾa˨˦ʔa˧

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan’

hararìra'ahaɾaɾi˨˦ɾa˧ʔa

1.n.‘lightning’; ‘kilat’

2.n.‘sea urchin’; ‘duri babi’

hararu'îhaɾaɾu˥˧ʔi˥

adj.‘wet’; ‘basah’

haréhaɾe˦˨

n.inal.‘back’; ‘belakang’

hàre'aha˨˦ɾe˧ʔa

n.‘bamboo sp.’; ‘sejenis bambu’

haregwóahaɾeɡʷo˦˨a

n.‘bamboo sp.’; ‘bambu cina’

harémahaɾe˦˨ma

n.‘nipa palm’; ‘pohon bobo’

hàrimaha˨˦ɾi˧ma

n.‘tree sp.’; ‘pohon bakau kulit merah’

harítahaɾi˦˨ta

n.prop.‘Hariti’; ‘Hariti’

haruandòmohaɾuando˨˦mo˧

n.‘sea fan’; ‘akar bahar’

haruha'îhaɾuha˥˧ʔi˥

adj.‘warm’; ‘hangat’

hátaha˦˨ta

n.‘ocean’; ‘lautan’

hàusihau˨˦si˧

n.‘sea cucumber sp.’; ‘teripang japon’

he'ìheʔi˨˦

vi.‘stop’; ‘berhenti’

héanahe˦˨ana

vi.‘live, life’; ‘hidup, kehidupan’

hèhahe˨˦ha˧

vi.‘slide’; ‘lucur’

heharîheha˥˧ɾi˥

vt.‘whittle’; ‘cincang’

henâhe˥˧na˥

adj.‘long’; ‘lama’

hèrehe˨˦ɾe˧

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

hevúheβu˦˨

adj.‘fast’; ‘cepat’

hevúkúheβu˦ku˧

temp.‘not yet’; ‘belum’

hevúvàheβu˦˨βa˨˦

temp.‘not yet’; ‘belum’

hì'ihi˨˦ʔi˧

n.‘skin’; ‘kulit’

hiágwahia˦˨ɡʷa

1.n.‘small sago frond’; ‘gabah sagu’

2.n.‘lungs’; ‘paru-paru’

hiaturéhiatuɾe˦˨

n.prop.‘(cape)’; ‘(tanjung)’

hinàhina˨˦

vt.‘shoot’; ‘panah’

hirom erêhiɾom e˥˧ɾe˥

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

hirómahiɾo˦˨ma

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

hirombú'ahiɾombu˦˨ʔa

n.‘crab sp.’; ‘sejenis kepiting’

hironduréhiɾonduɾe˦˨

n.prop.‘(cape)’; ‘(tanjung)’

hìtanahi˨˦ta˧na

adj.‘bloated’; ‘kembung’

hógwóho˦ɡʷo˧

n.prop.‘Ayombai’; ‘Ayombai’

hohàhoha˨˦

vt.‘open bamboo’; ‘buka bambu’

hohanîhoha˥˧ni˥

vt.‘wall’; ‘bikin dinding’

horáhoɾa˦˨

n.‘bride price’; ‘mas kawin’

hòraho˨˦ɾa˧

loc.‘in front’; ‘di depan’

horîho˥˧ɾi˥

vt.‘pull out’; ‘cabut’

hòroho˨˦ɾo˧

n.‘cover’; ‘penutup’

hòroho˨˦ɾo˧

n.inal.‘nose’; ‘hidung’

hú'ahu˦˨ʔa

n.‘tree sp.’; ‘pohon dumpul’

huamâhua˥˧ma˥

vt.‘see’; ‘lihat’

hùamahu˨˦a˧ma

vi.‘grow’; ‘tumbuh’

húrahu˦˨ɾa

n.‘areca’; ‘pinang’

húra vóhu˦˨ɾa βo˦˨

n.‘areca nut’; ‘buah pinang’

hútahu˦˨ta

n.‘banana’; ‘pisang’

húta diòdihu˦˨ta dio˨˦di˧

n.‘banana sp.’; ‘pisang Ambon’

húta gwajarùsihu˦˨ta ɡʷadʒaɾu˨˦si˧

n.‘banana sp.’; ‘pisang tanduk’

húta kakòra'ahu˦˨ta kako˨˦ɾa˧ʔa

n.‘banana heart’; ‘jantung pisang’

húta kòkashu˦˨ta ko˨˦kas˧

n.‘banana sp.’; ‘pisang besar’

húta kombàra'ahu˦˨ta komba˨˦ɾa˧ʔa

n.‘banana sp.’; ‘pisang tongkat langit’

húta kòndehu˦˨ta kon˨˦de˧

n.‘banana sp.’; ‘pisang jarum’

húta tàmurahu˦˨ta ta˨˦mu˧ɾa

n.‘banana sp.’; ‘pisang sepatu’

húta úbahu˦˨ta u˦˨ba

n.‘banana sp.’; ‘pisang kuning’

húta vavínahu˦˨ta βaβi˦˨na

n.‘banana sp.’; ‘pisang masa bodo’

-i-i

obj.‘1sg’; ‘saya’

í-i-˦˨

subj.‘1sg’; ‘saya’

î

pron.arg.‘3sg’; ‘dia’

-í'a-i˦˨ʔa

obj.‘1pl in’; ‘kita’

í'ai˦˨ʔa

pron.arg.‘1pl in’; ‘kitorang, kita’

i'anú'aiʔanu˦˨ʔa

n.‘joint’; ‘sambungan’

i'iàiʔia˨˦

vr.‘rest’; ‘istirahat’

i'imáiʔima˦˨

vt.‘unify’; ‘satukan’

i'óiʔo˦˨

pron.poss.‘1pl in Poss’

ì'oi˨˦ʔo˧

n.‘cheek’; ‘pipi’

i'ojàiʔodʒa˨˦

vt.‘roll’; ‘guling’

i'òjaiʔo˨˦dʒa˧

vi.‘roll’; ‘terguling’

i'ûi˥˧ʔu˥

vt.‘bait hook’; ‘gait’

i'urunàiʔuɾuna˨˦

vt.‘tie’; ‘ikat’

-ía-i˦˨a

obj.‘2sg’; ‘kau’

igwáiɡʷa˦˨

n.‘mango’; ‘mangga’

ígwai˦˨ɡʷa

pron.arg.‘1sg’; ‘saya’

igweràiɡʷeɾa˨˦

vt.‘turn’; ‘putar’

igwogwáiɡʷoɡʷa˦˨

n.‘fruit sp.’; ‘buah gayam’

igwogwáraiɡʷoɡʷa˦˨ɾa

n.‘tree sp.’; ‘sejenis daun tikar’

iha'ùihaʔu˨˦

1.vt.‘take care of’; ‘piara, pelihara’

2.vt.‘scoop out’; ‘timba’

ihahéraihahe˦˨ɾa

n.‘layer’; ‘lapis-lapis’

ihahúamaihahu˦˨ama

vi.‘float’; ‘terapung’

ihoravà'uihoɾaβa˨˦ʔu˧

n.‘cowrie’; ‘sejenis bia’

ihu'îihu˥˧ʔi˥

vt.‘spoon out’; ‘timba’

iigwóiiɡʷo˦˨

pron.poss.‘1sg Poss’

ijambá'aidʒamba˦˨ʔa

n.‘fish sp.’; ‘ikan batu’

ijamba'éaidʒambaʔe˦˨a

n.‘trevally sp.’; ‘sejenis bobara kecil’

ijambakavàruidʒambakaβa˨˦ɾu˧

n.‘trevally sp.’; ‘bobara putih’

ijambakavaru namóidʒambakaβaɾu namo˦˨

n.‘trevally sp.’; ‘sejenis bobara’

ijambàruidʒamba˨˦ɾu˧

n.‘chief’; ‘kepala suku’

ijamburósaidʒambuɾo˦˨sa

n.‘fish sp.’; ‘cakalang ekor kuning’

ìjanai˨˦dʒa˧na

n.‘fish’; ‘ikan’

ìjana mò'anai˨˦dʒa˧na mo˨˦ʔa˧na

n.‘fish sp.’; ‘ikan oce kecil’

ijana vegwàsaraidʒana βeɡʷa˨˦sa˧ɾa

n.‘trevally sp.’; ‘bobara tipis’

ijandagwánaidʒandaɡʷa˦˨na

n.‘sea spirit’; ‘hantu laut’

ijandagwána vuvuríoidʒandaɡʷa˦˨na βuβuɾi˦˨o

n.‘jellyfish’; ‘papeda laut’

ijandèhaidʒande˨˦ha˧

n.‘fish sp.’; ‘ikan oce besar’

ijanggaréraidʒaŋɡaɾe˦˨ɾa

n.‘surgeonfish sp.’; ‘sejenis ikan batu’

ijanggohóidʒaŋɡoho˦˨

n.‘moray sp.’; ‘belut kerong’

ijanggòroidʒaŋɡo˨˦ɾo˧

n.‘fishbone’; ‘tulang ikan’

ijanggovóidʒaŋɡoβo˦˨

n.‘snapper sp.’; ‘sejenis ikan batu’

ijanggúidʒaŋɡu˦˨

n.‘turtle sp.’; ‘tuturuga ikan’

ijaníraidʒani˦˨ɾa

n.‘mackerel sp.’; ‘ikan tenggiri’

ìjoi˨˦dʒo˧

pron.poss.‘3sg Poss’; ‘nya’

ijójaidʒo˦˨dʒa

1.n.‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

2.n.‘shellfish sp.’; ‘bia jari lima’

ijoja tàmuraidʒodʒa ta˨˦mu˧ɾa

n.‘shellfish sp.’; ‘bia jari lima’

ikambàjoikamba˨˦dʒo˧

n.‘horizontal beam’; ‘ring balok’

imbúsaimbu˦˨sa

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

imòriimo˨˦ɾi˧

n.‘triggerfish sp.’; ‘ikan kulit tebal’

imúmaimu˦˨ma

n.‘sandfly’; ‘lalat laut’

inàina˨˦

vt.‘pour out’; ‘siram’

ináina˦˨

n.‘mother’; ‘mama, ibu’

ìnai˨˦na˧

n.inal.‘ear’; ‘telinga’

ìna hàtui˨˦na˧ ha˨˦tu˧

n.‘ear hole’; ‘lobang telinga’

iná'aina˦˨ʔa

vi.‘crawl’; ‘merayap’

ìna'ai˨˦na˧ʔa

1.n.‘mother-in-law’; ‘mama mantu’

2.n.‘daughter-in-law’; ‘anak perempuan mantu’

inambóinambo˦˨

n.‘betel pepper fruit’; ‘buah sirih’

inàmboinam˨˦bo˧

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan lalosi’

inánaina˦˨na

n.‘betel pepper’; ‘sirih’

inandànuinanda˨˦nu˧

n.‘betel pepper leaf’; ‘daun sirih’

inanggaréijoinaŋɡaɾei˦˨dʒo

n.‘betel pepper trunk’; ‘batang sirih’

inanggí'ainaŋɡi˦˨ʔa

n.‘crab’; ‘kepiting’

inàura'ainau˨˦ɾa˧ʔa

n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’

inda'úaindaʔu˦˨a

n.‘island’; ‘pulau’

inerúineɾu˦˨

1.n.‘vine sp.’; ‘sejenis tali’

2.n.‘anemone sp.’; ‘sejenis jamur laut’

ini'îini˥˧ʔi˥

vt.‘pick’; ‘petik’

ini'ìniiniʔi˨˦ni˧

n.‘earring’; ‘anting’

inùku'ainu˨˦ku˧ʔa

vi.‘spit’; ‘meludah’

iràiɾa˨˦

vt.‘choose’; ‘pilih’

iráiɾa˦˨

1.vi.‘run’; ‘lari’

2.vi.‘sail’; ‘belayar’

írai˦˨ɾa

n.‘fish egg’; ‘telur ikan’

ìra'ai˨˦ɾa˧ʔa

n.‘fish net’; ‘jaring’

iràki'aiɾa˨˦ki˧ʔa

1.n.‘ankle’; ‘mata kaki’

2.n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’

iraruhîiɾaɾu˥˧hi˥

adj.‘deep’; ‘dalam’

iravúanaiɾaβu˦˨ana

1.n.‘wrist’; ‘pergelangan tangan’

2.n.‘waist’; ‘pinggang’

iri'ìiɾiʔi˨˦

1.vt.‘squeeze’; ‘jepit’

2.vt.‘plug’; ‘dumpul’

3.vi.‘narrow’; ‘sempit’

4.vi.‘repent’; ‘tobat’

ìrinai˨˦ɾi˧na

vi.‘walk’; ‘jalan kaki’

irisôiɾi˥˧so˥

vt.‘gather’; ‘kumpul’

iritîiɾi˥˧ti˥

vt.‘peel ripe coconut’; ‘cungkil kelapa tua’

irivuráiɾiβuɾa˦˨

vi.‘boil’; ‘mendidih’

iróiɾo˦˨

n.‘broth’; ‘kuah’

iròriiɾo˨˦ɾi˧

n.‘shellfish sp.’; ‘bia lola besar’

irùiɾu˨˦

vt.‘straighten’; ‘kasi lurus’

irù aráiɾu˨˦ aɾa˦˨

idiom.‘stretch’; ‘luruskan badan’

iruàiɾua˨˦

vt.‘leave’; ‘kasi tinggal’

isáisa˦˨

n.‘forest’; ‘hutan’

isá'aisa˦˨ʔa

vi.‘get ready’; ‘siap-siap’

isagwínaisaɡʷi˦˨na

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan bisa’

isuàisua˨˦

vt.‘exchange’; ‘tukar’

isúraisu˦˨ɾa

1.n.‘comb’; ‘sisir’

2.n.‘shrimpfish’; ‘ikan sisir’

isúra rereníoisu˦˨ɾa ɾeɾeni˦˨o

n.‘hair comb’; ‘sisir rambut’

isúra urómaisu˦˨ɾa uɾo˦˨ma

n.‘bamboo comb’; ‘sisir bambu’

itarîita˥˧ɾi˥

vt.‘join’; ‘ikut’

itú'aitu˦˨ʔa

vt.‘exceed’; ‘jadi lebih’

ituàitua˨˦

vt.‘rub’; ‘gosok’

itúaitu˦˨a

vi.‘fight’; ‘bakalai, berkelahi’

ìvarai˨˦βa˧ɾa

n.‘tree sp.’; ‘kayu putih’

ivàriiβa˨˦ɾi˧

n.inal.‘gums’; ‘gusi’

ìvu'ai˨˦βu˧ʔa

n.‘descendant’; ‘keturunan’

j-dʒ-
-ja-dʒa

encl2.‘Conn’

dʒa˦˨

n.loc.‘right’; ‘kanan’

já'adʒa˦˨ʔa

n.‘horizontal beam’; ‘kayu lintang’

já'adʒa˦˨ʔa

n.‘leech’; ‘lintah’

jàha'adʒa˨˦ha˧ʔa

n.‘injury’; ‘luka’

jàha'a áudʒa˨˦ha˧ʔa au˦˨

n.‘scar’; ‘bekas luka’

jahònudʒaho˨˦nu˧

temp.‘earlier’; ‘dulu’

jamàridʒama˨˦ɾi˧

n.‘tree sp.’; ‘kasuari hutan’

janindùtudʒanindu˨˦tu˧

adj.‘tame’; ‘jinak’

jaràdʒaɾa˨˦

vt.‘witness’; ‘akui’

jararà'udʒaɾaɾa˨˦ʔu˧

n.‘shellfish sp.’; ‘bia pea-pea’

jaratîdʒaɾa˥˧ti˥

vt.‘touch’; ‘kena’

jàridʒa˨˦ɾi˧

n.‘hornbill’; ‘burung tahun-tahun’

jàruradʒa˨˦ɾu˧ɾa

n.‘tree sp.’; ‘pohon kasuari’

jatòdʒato˨˦

part.deg.‘very’; ‘sekali’

jáurdʒauɾ˦˨

n.prop.‘Yaur’; ‘Yaur’

javàdʒaβa˨˦

adj.‘bad’; ‘tidak baik’

javàdʒaβa˨˦

part.deg.‘not too’; ‘tidak terlalu’

javá'adʒaβa˦˨ʔa

adj.‘horizontal, horizontal beam’; ‘melintang, ring balok’

jàvaradʒa˨˦βa˧ɾa

n.‘garden’; ‘kebun’

javaré'adʒaβaɾe˦˨ʔa

quant.‘much, many’; ‘banyak’

jedʒe

part.‘Emph’

jeàtidʒea˨˦ti˧

1.n.‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

2.n.‘outrigger’; ‘seman’

jejédʒedʒe˦˨

n.‘fish sp.’; ‘ikan sikuda putih-merah’

jeràjaodʒeɾa˨˦dʒao˧

n.‘fish net’; ‘jala’

jerevódʒeɾeβo˦˨

n.‘canoe boom’; ‘naju’

jerevó gwòtodʒeɾeβo˦˨ ɡʷo˨˦to˧

n.‘boom-outrigger rod’; ‘mata naju’

jirerédʒiɾeɾe˦˨

loc.‘near’; ‘dekat’

jiruàdʒiɾua˨˦

part.deg.‘very’; ‘sekali’

jitarîdʒita˥˧ɾi˥

adj.‘correct’; ‘betul’

jivúdʒiβu˦˨

adj.‘jealous’; ‘cemburuh’

dʒo˦˨

part.‘yeah’; ‘yo’

jo'ovédʒoʔoβe˦˨

part.‘if’; ‘kalau’

jóatadʒo˦˨ata

n.‘hill’; ‘bukit’

jonîdʒo˥˧ni˥

1.temp.‘finished’; ‘habis’

2.temp.‘already’; ‘sudah’

jòrinadʒo˨˦ɾi˧na

n.‘wrasse sp.’; ‘sejenis ikan karang’

jorovádʒoɾoβa˦˨

n.‘snake’; ‘ular’

jorova remó'adʒoɾoβa ɾemo˦˨ʔa

n.‘snake sp.’; ‘sejenis ular’

jùvudʒu˨˦βu˧

1.adj.‘strong’; ‘kuat’

2.adj.‘and so on’; ‘terus’

ka'éakaʔe˦˨a

n.‘waste’; ‘ampas’

ka'óanakaʔo˦˨ana

n.‘canoe rod’; ‘belo’

ka'úatakaʔu˦˨ata

n.‘wood’; ‘kayu’

ka'uata arákaʔuata aɾa˦˨

n.‘tree trunk’; ‘batang pohon’

ka'uata hì'ikaʔuata hi˨˦ʔi˧

n.‘bark’; ‘kulit kayu’

kabováikaboβai˦˨

n.‘shellfish sp.’; ‘bia kodok’

kàbuka˨˦bu˧

n.‘heron sp.’; ‘burung bangau kecil’

kadèrakade˨˦ɾa˧

n.‘chair’; ‘kursi’

kagwahétakaɡʷahe˦˨ta

n.‘tree sp.’; ‘sejenis matoa’

kagwahètianakaɡʷahe˨˦ti˧ana

n.‘wrasse sp.’; ‘sejenis ikan batu’

kagwambá'akaɡʷamba˦˨ʔa

n.‘tree sp.’; ‘sejenis matoa’

kàgwanaka˨˦ɡʷa˧na

n.‘tree sp.’; ‘sejenis matoa’

kagwandarámakaɡʷandaɾa˦˨ma

1.n.‘crab sp.’; ‘sejenis kepiting’

2.n.‘fruit of {kàgwana}’; ‘buah dari {kàgwana}’

kahítakahi˦˨ta

1.n.‘lizard sp.’; ‘cicak’

2.n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia pasir’

kaigwàsakaiɡʷa˨˦sa˧

n.‘anemone sp.’; ‘sejenis jamur laut’

kaindínkaindin˦˨

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan bandeng’

kàitunakai˨˦tu˧na

adj.‘tangled’; ‘terlingkar’

kajòrikadʒo˨˦ɾi˧

n.‘squid’; ‘cumi-cumi’

kàka'aka˨˦ka˧ʔa

n.‘black cockatoo’; ‘kakatua hitam’

kakaimó'akakaimo˦˨ʔa

n.‘water scoop’; ‘gayung’

kakaná'akakana˦˨ʔa

n.‘jackfruit’; ‘nangka’

kakékake˦˨

n.‘sago chopsticks’; ‘gata papeda’

kaki rà'ukaki ɾa˨˦ʔu˧

n.‘coconut grater’; ‘kukuran kelapa’

kakìvikaki˨˦βi˧

n.‘bird sp.’; ‘sejenis burung’

kakúkaku˦˨

n.‘urine’; ‘air kencing’

kakú'akaku˦˨ʔa

adj.‘blunt’; ‘tumpul’

kakùhu'akaku˨˦hu˧ʔa

n.‘fish sp.’; ‘ikan sako karang’

kamákama˦˨

1.n.‘grandparent’; ‘tete/nene’

2.n.‘grandchild’; ‘cucu’

kamambókamambo˦˨

adj.‘double, twinned’; ‘berkembar’

kamàmbutakamam˨˦bu˧ta

n.‘foam’; ‘buih’

kamandìra'akamandi˨˦ɾa˧ʔa

n.‘sweeper sp.’; ‘ikan karang’

kambá'akamba˦˨ʔa

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan lompat’

kambakámakambaka˦˨ma

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan lompat’

kambatámakambata˦˨ma

1.n.‘fish sp.’; ‘ikan kepala batu’

2.n.‘limpet’; ‘sejenis bia siput’

kàmbokam˨˦bo˧

n.‘house’; ‘rumah’

kambóakambo˦˨a

n.‘sea cucumber sp.’; ‘teripang kamboa’

kameàgwakamea˨˦ɡʷa˧

n.‘driftwood’; ‘kayu hanyut’

kamitúakamitu˦˨a

n.‘anchor’; ‘jangkar’

kamuavókamuaβo˦˨

n.‘tree sp.’; ‘pohon bakau’

kamúkakamu˦˨ka

n.‘friend’; ‘teman’

kamúsakamu˦˨sa

adj.‘good’; ‘baik’

kapitáikapitai˦˨

n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’

kapùrankapu˨˦ɾan˧

n.‘white pigeon’; ‘merpati’

karàdikaɾa˨˦di˧

n.‘taro’; ‘keladi’

karanggaríokaɾaŋɡaɾi˦˨o

n.‘waist sash’; ‘ban pinggang’

kararìvanakaɾaɾi˨˦βa˧na

n.‘fish sp.’; ‘ikan kira’

kararivana inèijokaɾaɾiβana inei˨˦dʒo˧

n.‘fish sp.’; ‘ikan kira besar’

karàvu'akaɾa˨˦βu˧ʔa

n.‘bannerfish sp.’; ‘sejenis ikan hias’

kardíanakaɾdi˦˨ana

vi.‘work’; ‘kerja’

karé'akaɾe˦˨ʔa

n.‘ladder’; ‘tangga’

karéikaɾei˦˨

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

karekuré'akaɾekuɾe˦˨ʔa

n.‘frog’; ‘kodok’

kàri'aka˨˦ɾi˧ʔa

n.‘firewood’; ‘kayu bakar’

kari'ìkaɾiʔi˨˦

vt.‘throw’; ‘buang’

karikùvukaɾiku˨˦βu˧

1.n.‘twig’; ‘ranting kayu’

2.n.‘army’; ‘tentara’

karimamúakaɾimamu˦˨a

n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia kulit’

karimboré'akaɾimboɾe˦˨ʔa

n.‘fish sp.’; ‘ikan sumpit’

karimbore'a hátamókaɾimboɾeʔa ha˦tamo˧

n.‘fish sp.’; ‘ikan sumpit’

karítakaɾi˦˨ta

n.‘almond tree sp.’; ‘ketapang’

karó'akaɾo˦˨ʔa

adj.‘full’; ‘kenyang’

karóhakaɾo˦˨ha

n.‘basket’; ‘keranjang’

karukarékaɾukaɾe˦˨

n.prop.‘interior people’; ‘orang hutan’

karuríamakaɾuɾi˦˨ama

n.‘lizardfish’; ‘sejenis ikan pasir’

katarúmakataɾu˦˨ma

n.‘cat’; ‘kucing’

katibú'akatibu˦˨ʔa

n.‘cardinalfish’; ‘ikan gete-gete’

katibúakatibu˦˨a

n.‘maize’; ‘jagung’

katígwakati˦˨ɡʷa

n.‘cardinalfish sp.’; ‘sejenis ikan gete-gete’

katimbà'ukatimba˨˦ʔu˧

n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia batu kecil’

katóakato˦˨a

n.‘sea cucumber sp.’; ‘teripang benang’

katuvá'akatuβa˦˨ʔa

n.‘fish sp.’; ‘ikan julung kecil’

káumakau˦˨ma

adj.‘good’; ‘baik’

kavasìnikaβasi˨˦ni˧

n.‘water scoop’; ‘buli-buli’

kavavíkaβaβi˦˨

1.n.‘tempayan’; ‘water pitcher’

2.n.‘sea sponge’; ‘tempayan laut’

kavavurindà'ukaβaβuɾinda˨˦ʔu˧

n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’

kaverómakaβeɾo˦˨ma

n.‘barracuda sp.’; ‘sejenis ikan poparu’

kaví'akaβi˦˨ʔa

n.‘vagina’; ‘vagina’

kavòra'akaβo˨˦ɾa˧ʔa

adj.‘clear’; ‘jerni’

kavúrakaβu˦˨ɾa

n.‘piercing’; ‘barang tusuk’

kavura hòrokaβuɾa ho˨˦ɾo˧

n.‘nose ring’; ‘barang tusuk hidung’

kavùriamakaβu˨˦ɾi˧ama

n.‘sago pancake’; ‘sinole’

kavùvukaβu˨˦βu˧

n.‘tree sp.’; ‘pohon rebun’

keisíokeisi˦˨o

n.‘tree sp.’; ‘pohon damar’

kereré'akeɾeɾe˦˨ʔa

n.‘vagina’; ‘vagina’

kèretke˨˦ɾet˧

n.‘canoe shelter’; ‘totanggo’

kèretke˨˦ɾet˧

n.‘clan’; ‘marga’

kevuhéanakeβuhe˦˨ana

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan’

kìna'aki˨˦na˧ʔa

n.‘bamboo torch’; ‘obor bambu’

kinatárakinata˦˨ɾa

n.‘whale shark’; ‘gorano bintang’

kìtomki˨˦tom˧

n.‘gray hawk’; ‘burung elang abu-abu’

koko

interj.‘no!’; ‘tidak!’

ko vuvuríoko βuβuɾi˦˨o

n.‘sago stirrer’; ‘kore-kore papeda’

kodovíokodoβi˦˨o

n.‘frog’; ‘kodok, katak’

kogwí'akoɡʷi˦˨ʔa

n.‘pig’; ‘babi’

kóhako˦˨ha

n.‘sugarcane’; ‘tebu’

koháukohau˦˨

n.‘nipa palm’; ‘pohon bobo besar’

koitúmakoitu˦˨ma

n.‘anemonefish’; ‘sejenis ikan hias’

kokirí'akokiɾi˦˨ʔa

vi.‘go up’; ‘naik’

kokókoko˦˨

n.‘chicken’; ‘ayam’

kokorvínakokoɾβi˦˨na

n.‘bird sp.’; ‘burung kutila’

komòikomoi˨˦

n.‘male child’; ‘anak laki-laki’

komombà'ukomomba˨˦ʔu˧

n.‘ball-shaped sago’; ‘sagu bola’

korombòvikoɾombo˨˦βi˧

n.‘oath’; ‘sumpah’

korombòvikoɾombo˨˦βi˧

1.n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’

2.n.‘termite’; ‘rayap’

korová'akoɾoβa˦˨ʔa

n.‘worm’; ‘cacing’

koterànukoteɾa˨˦nu˧

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan hias’

kòvanako˨˦βa˧na

n.‘caterpillar’; ‘ulat’

kovórakoβo˦˨ɾa

n.‘bowl’; ‘mangkuk’

kovòvarakoβo˨˦βa˧ɾa

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan tanduk’

kòvu'ako˨˦βu˧ʔa

n.‘bamboo’; ‘bambu’

kòvu'a ehàuroko˨˦βu˧ʔa ehau˨˦ɾo˧

n.‘young bamboo’; ‘bambu muda’

kòvutako˨˦βu˧ta

1.n.‘ancestor’; ‘moyang’

2.n.‘great-grandchild’; ‘cece’

kòvutako˨˦βu˧ta

n.‘hole’; ‘lobang dalam’

kú'aku˦˨ʔa

n.‘louse’; ‘kutu’

kuhágwakuha˦˨ɡʷa

n.‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

kuhukúkuhuku˦˨

adj.‘fat’; ‘gemuk’

kumamíkumami˦˨

n.‘sea cucumber’; ‘teripang’

kumbúrékumbu˦ɾe˧

n.prop.‘(island)’; ‘(pulau)’

kunùrekunu˨˦ɾe˧

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

kuregwàrukuɾeɡʷa˨˦ɾu˧

n.‘land-sea boundary’; ‘batasan darat-laut’

kururú'akuɾuɾu˦˨ʔa

n.‘thunder’; ‘guntur’

kutéakute˦˨a

n.‘shellfish sp.’; ‘bia siput rawa’

kuvava'îkuβaβa˥˧ʔi˥

adj.‘short’; ‘pendek’

-ma-ma

pron.inal.‘2sg’

má'ama˦˨ʔa

1.vi.‘die’; ‘mati’

2.vi.‘calm’; ‘teduh’

ma'a'êmaʔa˥˧ʔe˥

adj.‘empty’; ‘kosong’

ma'ama'îmaʔama˥˧ʔi˥

adj.‘green’; ‘hijau’

ma'aríanamaʔaɾi˦˨ana

n.‘fire worm’; ‘kunang laut’

ma'aúmamaʔau˦˨ma

n.‘firefly’; ‘kunang-kunang’

ma'avánamaʔaβa˦˨na

1.n.‘brown hawk’; ‘burung elang coklat’

2.n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’

ma'avóerémaʔaβo˦eɾe˧

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

ma'îma˥˧ʔi˥

adj.‘raw’; ‘mentah’

ma'íamaʔi˦˨a

vi.‘sing’; ‘menyanyi’

ma'iahòromaʔiaho˨˦ɾo˧

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan batu’

ma'iaràmaʔiaɾa˨˦

vt.‘sing’; ‘menyanyi’

ma'íaramaʔi˦˨aɾa

n.‘festival’; ‘pesta’

ma'ómaʔo˦˨

pron.arg.‘1pc ex’; ‘kami’

ma'óromaʔo˦˨ɾo

pron.poss.‘1pc ex Poss’

ma'ùmaʔu˨˦

1.adj.‘old’; ‘lama’

2.adj.‘deaf’; ‘tuli’

ma'únamaʔu˦˨na

n.‘forest’; ‘hutan’

ma'urínamaʔuɾi˦˨na

n.‘sleepy’; ‘mengantuk’

ma'urindéanamaʔuɾinde˦˨ana

n.‘hawkfish sp.’; ‘ikan tidur’

maarúmaaɾu˦˨

pron.arg.‘1du ex’; ‘kami dua’

maarúomaaɾu˦˨o

pron.poss.‘1du ex Poss’

magwagwòmaɡʷaɡʷo˨˦

1.adj.‘difficult’; ‘susah’

2.adj.‘confused’; ‘bingung’

magwarì'anamaɡʷaɾi˨˦ʔa˧na

n.prop.‘Arui’; ‘Arui’

máhama˦˨ha

vi.‘yawn’; ‘uap’

màharama˨˦ha˧ɾa

n.‘small settlement’; ‘dusun’

mainámamaina˦˨ma

n.‘fish sp.’; ‘ikan kapas’

mainama móanamainama mo˦˨ana

n.‘fish sp.’; ‘ikan kapas’

mainanggakó'amainaŋɡako˦˨ʔa

n.‘fish sp.’; ‘ikan kapas laut’

màinduhamain˨˦du˧ha

n.‘surgeonfish sp.’; ‘sejenis ikan kerong’

maindurémainduɾe˦˨

n.prop.‘(cape)’; ‘(tanjung)’

mairâmai˥˧ɾa˥

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

maisánamaisa˦˨na

n.‘widower’; ‘duda’

maitàmaita˨˦

vi.‘hope’; ‘harap’

maitàmaita˨˦

part.‘only’; ‘saja’

maitámaita˦˨

vi.‘whine’; ‘cengeng’

maitagwánamaitaɡʷa˦˨na

1.n.‘sea snake sp.’; ‘sejenis ular laut’

2.n.‘barracuda sp.’; ‘ikan poparu besar’

maitó'amaito˦˨ʔa

n.prop.‘Roon’; ‘Roon’

majagwâmadʒa˥˧ɡʷa˥

vt.‘go around’; ‘lewat’

makambó'amakambo˦˨ʔa

n.‘puffer sp.’; ‘ikan porobibi’

makémake˦˨

n.‘fish sp.’; ‘ikan bandeng kecil’

makí'amaki˦˨ʔa

1.n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia’

2.n.‘armband’; ‘gelang’

makú'amaku˦˨ʔa

n.‘wrasse sp.’; ‘sejenis ikan karang’

makukúmakuku˦˨

n.‘tree sp.’; ‘pohon gerobak’

makumbèrimakumbe˨˦ɾi˧

n.‘shark sp.’; ‘sejenis gorano’

mama'arîmamaʔa˥˧ɾi˥

adj.‘spicy’; ‘pedis, pedas’

mamaní'amamani˦˨ʔa

n.‘sweat’; ‘keringat’

mamani'o venîmamaniʔo βe˥˧ni˥

idiom.‘sweat’; ‘keringat’

mamarîmama˥˧ɾi˥

adj.‘hungry’; ‘lapar’

mamatama tinierêmamatama tinie˥˧ɾe˥

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

mamàtaramama˨˦ta˧ɾa

n.‘surgeonfish sp.’; ‘sejenis ikan ekor pisau kecil’

mamàtara gwondivómama˨˦ta˧ɾa ɡʷondiβo˦˨

n.‘surgeonfish sp.’; ‘sejenis ikan ekor pisau’

mamatîmama˥˧ti˥

vt.‘wash’; ‘cuci’

mamatinîmamati˥˧ni˥

adj.‘mixed taste’; ‘rasa campur’

mambarúvamambaɾu˦˨βa

n.prop.‘(name)’; ‘(nama)’

mambe'mambeʔ

temp.‘still’; ‘masih’

mambekóramambeko˦˨ɾa

n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia pasir’

mambéramambe˦˨ɾa

n.‘sweet potato’; ‘betatas’

maménamame˦˨na

n.‘ant's nest’; ‘sarang semut’

mamèramame˨˦ɾa˧

n.‘snapper sp.’; ‘ikan somasi laut’

mamuá'amamua˦˨ʔa

vt.‘vomit’; ‘muntah’

mamuarîmamua˥˧ɾi˥

adj.‘bitter’; ‘pahit’

mana'îmana˥˧ʔi˥

adj.‘long’; ‘panjang’

manámamana˦˨ma

n.‘west wind’; ‘angin barat’

mananàmanana˨˦

adj.‘sweet’; ‘manis’

mananámanana˦˨

1.n.‘fat’; ‘gemuk’

2.n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan batu’

mananinîmanani˥˧ni˥

adj.‘sour’; ‘asam’

mananíramanani˦˨ɾa

n.‘chief’; ‘kepala suku’

mananitîmanani˥˧ti˥

adj.‘straight’; ‘lurus’

mananitoheremananitoheɾe

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

mananívamanani˦˨βa

n.‘bee’; ‘lebah’

mananòmanamanano˨˦ma˧na

1.n.‘tree sp.’; ‘sejenis kayu’

2.n.‘angelfish sp.’; ‘sejenis ikan hias’

mànda'aman˨˦da˧ʔa

n.‘white pigeon’; ‘merpati’

mandagwánamandaɡʷa˦˨na

n.‘north-east wind’; ‘angin timur-laut’

mandahàndianamandahan˨˦di˧ana

1.n.‘fish sp.’; ‘ikan plat’

2.n.‘nosebleed’; ‘darah ke luar dari hidung’

mandakíramandaki˦˨ɾa

n.‘sea cucumber sp.’; ‘teripang susu warna coklat’

mandánamanda˦˨na

n.‘male child’; ‘anak laki-laki’

mandé'amande˦˨ʔa

n.‘fish sp.’; ‘ikan merah kecil’

mandevóramandeβo˦˨ɾa

n.‘damselfish sp.’; ‘sejenis ikan kerong’

mandevora tata'úaremómandeβoɾa tataʔu˦aɾemo˧

n.‘damselfish sp.’; ‘sejenis ikan kerong’

mandová'amandoβa˦˨ʔa

n.‘sea turtle sp.’; ‘tuturuga ikan’

mànggenamaŋ˨˦ɡe˧na

n.‘bird sp.’; ‘burung camar/walet kecil’

manggímamaŋɡi˦˨ma

n.‘cockroach’; ‘kakerlak’

mànggimamaŋ˨˦ɡi˧ma

n.prop.‘Makimi’; ‘Makimi’

manggirà'umaŋɡiɾa˨˦ʔu˧

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan hias’

manggirà'umaŋɡiɾa˨˦ʔu˧

n.‘shell’; ‘kulit bia’

manggiró'amaŋɡiɾo˦˨ʔa

1.n.‘woven decoration on top of mat’; ‘hiasan di kepala tikar’

2.n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan’

manggo'àtimaŋɡoʔa˨˦ti˧

n.‘moray sp.’; ‘belut putih’

mànima˨˦ni˧

n.‘gasoline’; ‘bensin’

maniamánamaniama˦˨na

n.‘evening’; ‘sore’

manianggómaniaŋɡo˦˨

n.‘large hawk’; ‘burung rajawali’

manigwámaniɡʷa˦˨

n.‘fruit bat’; ‘kelelawar’

manigwa hì'imaniɡʷa hi˨˦ʔi˧

n.‘triggerfish sp.’; ‘ikan kulit tebal hitam’

manihùmamanihu˨˦ma˧

n.‘sago baked in bamboo’; ‘sagu bambu’

manitámanita˦˨

n.‘friend’; ‘teman’

manóamano˦˨a

n.‘mucus’; ‘ingus’

manòna'amano˨˦na˧ʔa

vi.‘sink’; ‘tenggelam’

manùmanu˨˦

n.‘forest’; ‘hutan’

mànuma˨˦nu˧

n.‘bird’; ‘burung’

manu emámanu ema˦˨

n.‘hawk’; ‘burung elang’

manukekémanukeke˦˨

n.prop.‘(name)’; ‘(nama)’

manúmamanu˦˨ma

n.‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

máonamao˦˨na

n.‘gong’; ‘gong’

màparama˨˦pa˧ɾa

n.‘valley’; ‘lembah’

márama˦˨ɾa

v.‘have sex’; ‘rupakan seks’

mará'amaɾa˦˨ʔa

vi.‘steal’; ‘pencuri’

marà'umaɾa˨˦ʔu˧

1.adj.‘small’; ‘kecil’

2.adj.‘little’; ‘sedikit’

marà'u sìri'amaɾa˨˦ʔu˧ si˨˦ɾi˧ʔa

idiom.‘almost’; ‘hampir’

marahámaɾaha˦˨

vt.‘steal’; ‘pencuri’

maràhu'amaɾa˨˦hu˧ʔa

n.‘cardinalfish sp.’; ‘sejenis ikan’

maraindànumaɾainda˨˦nu˧

n.‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

marambáemaɾambae˦˨

interj.‘good evening’; ‘selamat malam’

maraminîmaɾami˥˧ni˥

adj.‘sharp’; ‘tajam’

mararàmaɾaɾa˨˦

adj.‘burning’; ‘hangus’

mararanîmaɾaɾa˥˧ni˥

adj.‘fast’; ‘laju’

mararenîmaɾaɾe˥˧ni˥

adj.‘wide’; ‘lebar’

mararîmaɾa˥˧ɾi˥

1.adj.‘red’; ‘merah’

2.adj.‘ripe’; ‘masak’

mararígwamaɾaɾi˦˨ɡʷa

n.‘storm’; ‘angin ribut’

mararinggúmaɾaɾiŋɡu˦˨

adj.‘flat’; ‘rata’

mararóvamaɾaɾo˦˨βa

n.‘flying fish’; ‘ikan terbang’

mararùmaɾaɾu˨˦

adj.‘withered’; ‘layu’

marasínamaɾasi˦˨na

1.n.‘day’; ‘hari’

2.n.‘noontime’; ‘siang’

marasína àrimaɾasi˦˨na a˨˦ɾi˧

n.‘Sunday’; ‘hari minggu’

marasína káumómaɾasi˦˨na kau˦mo˧

interj.‘selamat siang’; ‘good afternoon’

marasína nénamaɾasi˦˨na ne˦˨na

temp.‘today’; ‘hari ini’

marasína rabómaɾasi˦˨na ɾabo˦˨

n.‘Wednesday’; ‘hari rabu’

marasína sinémamaɾasi˦˨na sine˦˨ma

n.‘Monday’; ‘hari senin’

marasína surevómaɾasi˦˨na suɾeβo˦˨

temp.‘every day’; ‘setiap hari’

marátamaɾa˦˨ta

n.‘rabbitfish sp.’; ‘sejenis samandar’

maráta hátamómaɾa˦˨ta ha˦tamo˧

n.‘rabbitfish sp.’; ‘samandar laut’

maràtianamaɾa˨˦ti˧ana

n.‘wrasse sp.’; ‘sejenis ikan pasir’

maré'amaɾe˦˨ʔa

vi.‘disperse’; ‘terhambur’

maré'ómaɾe˦ʔo˧

n.‘younger sibling’; ‘ade, adik’

maréhamaɾe˦˨ha

n.‘embers’; ‘bara’

marehîmaɾe˥˧hi˥

adj.‘smoldering’; ‘membara’

marí'amaɾi˦˨ʔa

vi.‘laugh’; ‘tertawa’

mariarétamaɾiaɾe˦˨ta

n.‘parrotfish sp.’; ‘ikan kakatua biru’

marígwamaɾi˦˨ɡʷa

n.‘current’; ‘arus’

marínamaɾi˦˨na

n.‘sea cucumber sp.’; ‘teripang racun’

maríramaɾi˦˨ɾa

n.‘parrotfish sp.’; ‘ikan kakatua putih’

marìvu'amaɾi˨˦βu˧ʔa

vt.‘bathe’; ‘mandi’

maró'amaɾo˦˨ʔa

vi.‘sink’; ‘tenggelam’

marú'amaɾu˦˨ʔa

vi.‘want’; ‘mau’

maruatîmaɾua˥˧ti˥

adj.‘dry’; ‘kering’

marùvanamaɾu˨˦βa˧na

n.‘shade’; ‘sombar’

masa'únamasaʔu˦˨na

n.‘face’; ‘waja’

masàsumasa˨˦su˧

n.‘dew’; ‘embun’

masasu'îmasasu˥˧ʔi˥

adj.‘destroyed’; ‘hancur’

masasukúmasasuku˦˨

quant.‘much, many’; ‘banyak’

masina'úmasinaʔu˦˨

n.inal.‘eye’; ‘mata’

masúmasu˦˨

n.‘mixed sago porridge’; ‘papeda campur’

masururúmasuɾuɾu˦˨

n.‘canoe ornament’; ‘hiasan perahu’

masuvámasuβa˦˨

n.‘fish sago porridge’; ‘papeda ikan’

matámata˦˨

n.‘loincloth’; ‘cawat’

matáoramatao˦˨ɾa

n.‘tuna sp.’; ‘cakalang’

matatiarîmatatia˥˧ɾi˥

vi.‘itch’; ‘gatal’

matatúmamatatu˦˨ma

n.‘earthquake’; ‘gempa’

mateto venîmateto βe˥˧ni˥

idiom.‘hiccup’; ‘ceguk’

matìmati˨˦

adj.‘ripe’; ‘masak’

matin róanamatin ɾo˦˨ana

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

matínamati˦˨na

n.‘cape’; ‘tanjung’

matina turématina tuɾe˦˨

n.‘cape's end’; ‘ujung tanjung’

matindurématinduɾe˦˨

n.prop.‘(cape)’; ‘(tanjung)’

matíomati˦˨o

adj.‘dry’; ‘kering’

maunìmauni˨˦

adj.‘soft’; ‘lombo, lembek’

méame˦˨a

vi.‘play’; ‘main’

meágwamea˦˨ɡʷa

vi.‘float’; ‘hanyut’

mearàmeaɾa˨˦

vt.‘play’; ‘main’

mègwarame˨˦ɡʷa˧ɾa

n.‘fish net’; ‘jala’

mènggatameŋ˨˦ɡa˧ta

n.‘anemone sp.’; ‘sejenis jamur laut’

mèrame˨˦ɾa˧

temp.‘tomorrow’; ‘besok’

merára káumómeɾa˦˨ɾa kau˦mo˧

interj.‘good morning’; ‘selamat pagi’

meraríomeɾaɾi˦˨o

temp.‘day after tomorrow’; ‘lusa’

merere'únameɾeɾeʔu˦˨na

n.‘morning’; ‘pagi’

miéimiei˦˨

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

minumereminumeɾe

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

minùnumaminu˨˦nu˧ma

n.‘squid sp.’; ‘sontong batu’

-mó-mo˦˨

rel.‘Rel’

mo˦˨

n.‘place’; ‘tempat’

mò'anamo˨˦ʔa˧na

n.‘fire’; ‘api’

mò'ana àtumo˨˦ʔa˧na a˨˦tu˧

n.‘heat from fire’; ‘uap api’

móaramo˦˨aɾa

n.‘fish poison’; ‘akar tuba’

mogwírinmoɡʷi˦˨ɾin

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

mogworámoɡʷoɾa˦˨

n.‘snake sp.’; ‘ular putih’

momínamomi˦˨na

adj.‘bearing fruit’; ‘berbuah’

monúamonu˦˨a

n.‘shark sp.’; ‘sejenis gorano’

moramoɾa

n.‘those who’; ‘yang’

mòramo˨˦ɾa˧

n.prop.‘Moor’; ‘Moor’

móramo˦˨ɾa

1.n.‘weather’; ‘cuaca’

2.n.‘situation’; ‘keadaan’

mòra arionîmo˨˦ɾa˧ aɾio˥˧ni˥

n.‘afteroon’; ‘sore’

mòra ríanamo˨˦ɾa˧ ɾi˦˨ana

n.‘Moor language’; ‘bahasa Moor’

moránamoɾa˦˨na

loc.‘yonder’; ‘di sana’

morarémoɾaɾe˦˨

loc.‘on land yonder’; ‘di darat sana’

morarúmoɾaɾu˦˨

loc.‘in the sea yonder’; ‘di laut sana’

morénamoɾe˦˨na

loc.‘here’; ‘di sini’

móro tijáta róamo˦˨ɾo tidʒa˦˨ta ɾo˦˨a

idiom.‘school’; ‘sekolah’

morónamoɾo˦˨na

loc.‘there’; ‘di situ’

mosémose˦˨

1.interrog.‘which?’; ‘yang mana?’

2.interrog.‘where?’; ‘mana?’

mótamo˦˨ta

n.‘tide’; ‘meti’

mòtinamo˨˦ti˧na

n.‘lizard sp.’; ‘cicak’

móto ahîmo˦˨to a˥˧hi˥

idiom.‘tide coming in’; ‘air pasang’

móto ahî àmo˦˨to a˥˧hi˥ a˨˦

idiom.‘at high tide’; ‘air sudah pasang’

móto má'amo˦˨to ma˦˨ʔa

idiom.‘water is calm’; ‘air teduh’

móto ma'ùmo˦˨to maʔu˨˦

idiom.‘at low tide’; ‘air sudah surut’

móto marìgwimo˦˨to maɾi˨˦ɡʷi˧

idiom.‘tide going out’; ‘air surut’

móto sòtanamo˦˨to so˨˦ta˧na

idiom.‘at high tide’; ‘air sudah pasang’

moto turémoto tuɾe˦˨

n.‘beach’; ‘pantai’

móto verá sià rúmo˦˨to βeɾa˦˨ sia˨˦ ɾu˦˨

idiom.‘tide going out’; ‘air surut’

mu'ómuʔo˦˨

pron.arg.‘2pl’; ‘kamu, kalian’

mu'óromuʔo˦˨ɾo

pron.poss.‘2pl Poss’

muká'amuka˦˨ʔa

adj.‘afraid’; ‘takut’

mumùtianamumu˨˦ti˧ana

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan’

munàmuna˨˦

1.vt.‘kill’; ‘bunuh’

2.vt.‘extinguish’; ‘matikan’

munggirámuŋɡiɾa˦˨

n.‘sago sieve’; ‘ayak sagu’

munggo'orámuŋɡoʔoɾa˦˨

1.n.‘grass sp.’; ‘sejenis rumput’

2.n.‘coral sp.’; ‘sejenis karang’

muní'amuni˦˨ʔa

n.‘grass’; ‘rumput’

muni'oti méagwamuniʔoti me˦˨aɡʷa

n.‘detritus’; ‘rumput hanyut’

murúmuɾu˦˨

pron.arg.‘2du’; ‘kamu dua, kalian dua’

murúomuɾu˦˨o

pron.poss.‘2du Poss’

mutámuta˦˨

n.‘unmarried young man’; ‘bujang’

n-n-
-na-na

encl1.‘Emph’

-na-na

encl.loc.‘Loc’

na'únaʔu˦˨

n.‘person’; ‘orang’

na'u sìninaʔu si˨˦ni˧

n.‘human’; ‘manusia’

na'u tatánaʔu tata˦˨

num.‘twenty’; ‘dua puluh’

na'u tatá ma'a rímó ma'a tatánaʔu tata˦˨ maʔa ɾi˦mo˧ maʔa tata˦˨

num.‘twenty-six’; ‘dua puluh enam’

na'u tatá tàuranaʔu tata˦˨ tau˨˦ɾa˧

num.‘thirty’; ‘tiga puluh’

na'úetanaʔu˦˨eta

pron.indef.‘someone’; ‘seseorang’

nà'unana˨˦ʔu˧na

n.‘child’; ‘anak’

na'usénaʔuse˦˨

interrog.‘who?’; ‘siapa?’

nagwínaɡʷi˦˨

loc.‘up’; ‘ke atas’

nàha'ana˨˦ha˧ʔa

n.‘sand’; ‘pasir’

nàha'a gwàruna˨˦ha˧ʔa ɡʷa˨˦ɾu˧

n.‘edge of beach’; ‘pinggir pasir’

nàha'a inèijona˨˦ha˧ʔa inei˨˦dʒo˧

n.‘goby sp.’; ‘sejenis ikan pasir’

nàha'a mananàna˨˦ha˧ʔa manana˨˦

n.‘sugar’; ‘gula’

nahía'anahi˦˨aʔa

mann.‘strong’; ‘kuat’

nahónaho˦˨

loc.‘east’; ‘timur’

nahúnahu˦˨

loc.‘west’; ‘barat’

namarétanamaɾe˦˨ta

adj.‘wide’; ‘lebar’

nánana˦˨na

dem.‘yonder’; ‘sana’

nanáhanana˦˨ha

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan batu’

nanatînana˥˧ti˥

adj.‘hot’; ‘panas’

nanggarénaŋɡaɾe˦˨

n.‘path’; ‘jalanan’

narénaɾe˦˨

loc.‘on land’; ‘di darat’

naré ríananaɾe˦˨ ɾi˦˨ana

n.‘Waropen language’; ‘bahasa Makimi’

narúnaɾu˦˨

loc.‘at sea’; ‘di laut’

nasivónasiβo˦˨

n.‘starfish’; ‘bintang laut’

nàtanana˨˦ta˧na

n.‘charcoal’; ‘arang’

nàtanana˨˦ta˧na

n.‘name’; ‘nama’

náutanau˦˨ta

n.‘shellfish’; ‘bia’

navirénaβiɾe˦˨

n.prop.‘Nabire’; ‘Nabire’

navirtánaβiɾta˦˨

n.‘spear’; ‘tombak’

navónaβo˦˨

loc.‘down’; ‘ke bawah’

né masùijone˦˨ masu˨˦i˧dʒo

n.‘coconut sago porridge’; ‘papeda kelapa’

néane˦˨a

n.inal.‘leg’; ‘kaki’

nea'í'áneaʔi˦ʔa˧

n.‘sole’; ‘telapak kaki’

nefàsinefa˨˦si˧

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

nèironei˨˦ɾo˧

n.‘coconut juice’; ‘air kelapa’

nekavasìninekaβasi˨˦ni˧

n.‘calf’; ‘betis’

nèmane˨˦ma˧

n.inal.‘tongue’; ‘lidah’

nénane˦˨na

dem.‘this’; ‘ini’

nenggòroneŋɡo˨˦ɾo˧

n.‘shin’; ‘tulang kering’

nérane˦˨ɾa

n.‘coconut’; ‘kelapa’

néra ehàurone˦˨ɾa ehau˨˦ɾo˧

n.‘green coconut’; ‘kelapa muda’

néra hàgwine˦˨ɾa ha˨˦ɡʷi˧

n.‘coconut leaf’; ‘daun kelapa’

néra húamóne˦˨ɾa hu˦amo˧

n.‘coconut shoot’; ‘kelapa yang tumbuh’

néra ka'éane˦˨ɾa kaʔe˦˨a

n.‘leftover coconut’; ‘ampas kelapa’

néra kùmbo'ane˦˨ɾa kum˨˦bo˧ʔa

n.‘coconut insides’; ‘kelapa tombong’

néra rà'une˦˨ɾa ɾa˨˦ʔu˧

1.n.‘coconut skin’; ‘kulit kelapa’

2.n.‘anemone sp.’; ‘sejenis jamur laut’

néra rà'u aréijone˦˨ɾa ɾa˨˦ʔu˧ aɾei˦˨dʒo

n.‘lime container’; ‘tempat isi kapur’

néra tatùramane˦˨ɾa tatu˨˦ɾa˧ma

n.‘coconut cup’; ‘cangkir kelapa’

néra vu'àijone˦˨ɾa βuʔai˨˦dʒo˧

n.‘coconut sago’; ‘sagu kelapa’

nesínesi˦˨

n.inal.‘toe’; ‘jari kaki’

1 2