OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Kamholz (nd a): Moor

Original citation: Kamholz, David. 2013. Toolbox lexicons of Moor, Umar, Yaur, and Yerisiam. http://lexifier.lautgesetz.com.

Search entries

Total entries: 1689
1 23 4
Headword IPA Glosses
ʔa˨˦

vi.‘go up’; ‘naik’

-'a-ʔa

pron.inal.‘1sg’

'a'ùʔaʔu˨˦

vt.‘pound’; ‘tumbuk’

'a'urìʔaʔuɾi˨˦

vt.‘chase’; ‘kejar’

'ahòriʔaho˨˦ɾi˧

vi.‘become pulled out’; ‘tercabut’

'ahori'áʔahoɾiʔa˦˨

vi.‘rise’; ‘timbul’

'ahurìʔahuɾi˨˦

vt.‘hug’; ‘peluk’

'ámaʔa˦˨ma

vi.‘come up’; ‘naik datang’

'anámaʔana˦˨ma

vi.‘anchor’; ‘berlabuh’

'anamîʔana˥˧mi˥

vt.‘grow’; ‘tanam’

'anîʔa˥˧ni˥

vt.‘press’; ‘tekan’

'ànitaʔa˨˦ni˧ta

vi.‘cry’; ‘menangis’

'aràʔaɾa˨˦

vt.‘strike’; ‘tokok’

'areràʔaɾeɾa˨˦

vt.‘forget’; ‘lupa’

'atiràʔatiɾa˨˦

vi.‘enter’; ‘masuk’

'atùʔatu˨˦

1.vi.‘enter’; ‘masuk’

2.vi.‘go up and down’; ‘naik turun’

'ava'unîʔaβaʔu˥˧ni˥

vi.‘collapse’; ‘rubuh’

'avarìʔaβaɾi˨˦

vt.‘order’; ‘suruh’

'avertàʔaβeɾta˨˦

1.vt.‘flip over’; ‘bolak-balik’

2.vt.‘return’; ‘kasi kembali, kembali’

'avorìʔaβoɾi˨˦

vt.‘remove’; ‘kasi lepas’

'avunìʔaβuni˨˦

vt.‘bury’; ‘kubur’

'eràʔeɾa˨˦

vi.‘go landwards’; ‘pergi ke darat’

'eràʔeɾa˨˦

vt.‘separate’; ‘pisahkan’

'erámaʔeɾa˦˨ma

vi.‘come landwards’; ‘datang ke darat’

'ivunàʔiβuna˨˦

vt.‘count’; ‘hitung’

ʔo˨˦

vi.‘sit’; ‘duduk’

'ò avenà aráʔo˨˦ aβena˨˦ aɾa˦˨

idiom.‘pregnant’; ‘hamil’

'o'úraʔoʔu˦˨ɾa

vt.‘wait for’; ‘tunggu’

'ohìʔohi˨˦

vt.‘strike, come down’; ‘toki, turun’

'onàʔona˨˦

1.vt.‘measure’; ‘ukur’

2.vt.‘imitate’; ‘tiru’

'oranîʔoɾa˥˧ni˥

vt.‘swallow’; ‘telan’

'orìʔoɾi˨˦

vt.‘fold’; ‘melipat’

'otîʔo˥˧ti˥

vt.‘sharpen’; ‘kasi runcing’

'uàʔua˨˦

vi.‘stop’; ‘berhenti’

'undóaʔundo˦˨a

vi.‘cook’; ‘masak’

'unîʔu˥˧ni˥

1.vt.‘burn’; ‘bakar’

2.vt.‘cook’; ‘masak’

3.vt.‘shoot’; ‘tembak’

'uràʔuɾa˨˦

vt.‘heat’; ‘kasi panas’

'úraʔu˦˨ɾa

vt.‘wait for’; ‘tunggu’

'uriàʔuɾia˨˦

vi.‘steer’; ‘kemudi’

-a-a

obj.‘2sg’; ‘kau’

á-a-˦˨

subj.‘2sg’; ‘kau’

a aniàa ania˨˦

1.vt.‘imitate’; ‘tiru’

2.vt.‘remember’; ‘ingat’

a'àaʔa˨˦

vt.‘roast’; ‘asar’

à'aa˨˦ʔa˧

n.‘liver’; ‘hati’

a'ánaaʔa˦˨na

n.‘pearl’; ‘mutiara’

a'anóaʔano˦˨

vi.‘say’; ‘bilang’

a'áraaʔa˦˨ɾa

n.‘smoking platform’; ‘para-para’

a'ára inèijoaʔa˦˨ɾa inei˨˦dʒo˧

n.‘damselfish sp.’; ‘sejenis ikan’

a'arenàaʔaɾena˨˦

vt.‘teach, study’; ‘ajar, belajar’

a'arionîaʔaɾio˥˧ni˥

adj.‘weak’; ‘lemah’

a'avéaʔaβe˦˨

1.vi.‘say’; ‘bilang’

2.vi.‘want’; ‘mau’

a'ìaʔi˨˦

vt.‘bite’; ‘gigit’

a'íraaʔi˦˨ɾa

n.‘gurney’; ‘para-para’

a'óaʔo˦˨

pron.arg.‘1pc in’; ‘kita’

á'óa˦ʔo˧

num.‘four’; ‘empat’

a'oàaʔoa˨˦

vt.‘speak’; ‘bilang’

a'óroaʔo˦˨ɾo

pron.poss.‘1pc in Poss’

a'uràaʔuɾa˨˦

adj.‘different’; ‘beda’

aagwóaaɡʷo˦˨

pron.poss.‘2sg Poss’

aagwóaaɡʷo˦˨

n.voc.‘friend’; ‘teman’

aarúaaɾu˦˨

pron.arg.‘1du in’; ‘kita dua’

abáaba˦˨

n.‘older sibling’; ‘kakak’

áeae˦˨

interj.‘oh’; ‘oh’

áenaae˦˨na

n.‘sand’; ‘pasir’

agéaɡe˦˨

interj.‘surprise’; ‘kaget’

ágwaa˦˨ɡʷa

pron.arg.‘2sg’; ‘kau’

agwaràaɡʷaɾa˨˦

vt.‘dry in sun’; ‘berjemur’

agwáraaɡʷa˦˨ɾa

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

agwàra'aaɡʷa˨˦ɾa˧ʔa

n.‘crow’; ‘burung gagak’

agwatìaɡʷati˨˦

1.vt.‘separate’; ‘pisahkan’

2.vt.‘divorce’; ‘cerai’

agwé'aaɡʷe˦˨ʔa

vi.‘missed’; ‘tidak kena’

agweàaɡʷea˨˦

vi.‘dance around’; ‘dansa putar’

agwenîaɡʷe˥˧ni˥

vt.‘buy’; ‘beli’

agwi'orìaɡʷiʔoɾi˨˦

1.vt.‘break’; ‘patah’

2.vt.‘stuck in’; ‘sesak’

agwogwáaɡʷoɡʷa˦˨

vi.‘screech’; ‘berteriak’

agwogwáhaaɡʷoɡʷa˦˨ha

n.‘fly sp.’; ‘lalat biru’

áhaa˦˨ha

n.‘ashes’; ‘abu’

ahahâaha˥˧ha˥

1.adj.‘surprised’; ‘kaget’

2.adj.‘seeking attention’; ‘cakadidi, genit’

ahahorîahaho˥˧ɾi˥

1.adj.‘let loose’; ‘terlepas’

2.adj.‘broken’; ‘rusak’

ahahútaahahu˦˨ta

adj.‘taken apart’; ‘terbongkar’

ahéahe˦˨

1.vi.‘try’; ‘coba’

2.vi.‘please’; ‘coba’

ahêa˥˧he˥

n.prop.‘Ahe’; ‘Ahe’

ahe'áaheʔa˦˨

vi.‘crooked, pull crooked’; ‘miring, tarik miring’

ahéaahe˦˨a

vi.‘lie’; ‘tipu, bohong’

ahearîahea˥˧ɾi˥

vt.‘lie to’; ‘tipu, bohong’

aherîahe˥˧ɾi˥

adj.‘extinguished’; ‘padam’

ahîa˥˧hi˥

vt.‘read’; ‘baca’

ahìraahi˨˦ɾa˧

adj.‘knocked over’; ‘tampias’

ahóaho˦˨

adj.‘clear’; ‘terang’

ahonîaho˥˧ni˥

vr.‘first’; ‘duluan’

ahòtamaho˨˦tam˧

n.‘saltwater shrimp’; ‘udang laut/batu’

ahòtam vá'emóaho˨˦tam˧ βa˦ʔemo˧

n.‘shrimp sp.’; ‘udang batu’

ahùjoahu˨˦dʒo˧

adj.‘new’; ‘baru’

ahumîahu˥˧mi˥

vt.‘heat leaves’; ‘kasi panas daun’

ahùtamaahu˨˦ta˧ma

n.‘boil’; ‘bisul’

ahutìahuti˨˦

vt.‘take apart’; ‘bongkar’

ái'aai˦˨ʔa

n.‘canoe worm’; ‘tambelo’

aijáaidʒa˦˨

part.‘then’; ‘baru’

aikòriaiko˨˦ɾi˧

n.‘massoi tree’; ‘pohon masoi’

aimá'aaima˦˨ʔa

n.‘flower sp.’; ‘bunga bakum’

aimboropúaaimboɾopu˦˨a

n.‘fruit sp.’; ‘jambu besar’

aimúaaimu˦˨a

n.‘fruit sp.’; ‘jambu kecil’

ainûai˥˧nu˥

adj.‘full’; ‘penuh’

áiréai˦ɾe˧

part.‘so that’; ‘supaya’

airîai˥˧ɾi˥

vt.‘sew’; ‘jahit’

áiséai˦se˧

part.‘then’; ‘baru’

áitaai˦˨ta

n.‘tongs’; ‘gata api’

aitîai˥˧ti˥

vt.‘grasp’; ‘jepit’

áivéai˦βe˧

interj.‘yes’; ‘iyo’

àjua˨˦dʒu˧

1.n.inal.‘shoulder’; ‘bahu’

2.n.inal.‘wing’; ‘sayap’

ajúraadʒu˦˨ɾa

1.n.‘cooking oil’; ‘minyak goreng’

2.n.‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

ajuréiadʒuɾei˦˨

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

akakó'aakako˦˨ʔa

vi.‘order’; ‘pesan’

ámaa˦˨ma

pron.arg.‘1pl ex’; ‘kami’

ámaa˦˨ma

n.‘sea urchin sp.’; ‘duri babi’

amaitîamai˥˧ti˥

vt.‘pinch’; ‘cubit’

amanggíamaŋɡi˦˨

adj.‘seeking attention’; ‘cakadidi, genit’

amatàamata˨˦

1.vt.‘squeeze’; ‘peras’

2.vt.‘refine (sago)’; ‘ramas (sagu)’

amatarîamata˥˧ɾi˥

vt.‘clear’; ‘bersihkan’

amatitîamati˥˧ti˥

1.adj.‘clean’; ‘bersih’

2.adj.‘holy’; ‘suci’

3.adj.‘slippery’; ‘licin’

4.adj.‘empty’; ‘kosong’

ambá'aamba˦˨ʔa

1.n.‘sea urchin sp.’; ‘duri babi’

2.n.‘starfish sp.’; ‘bintang duri-duri’

ambònamaambo˨˦na˧ma

1.n.‘spinecheek sp.’; ‘sejenis ikan karang’

2.n.‘large hawk’; ‘burung rajawali’

ambùvunaambu˨˦βu˧na

n.‘rabbitfish sp.’; ‘samandar karang’

amí'aami˦˨ʔa

n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia garu’

amí'a jóataami˦˨ʔa dʒo˦˨ata

n.‘shellfish sp.’; ‘sejenis bia garu’

àminaa˨˦mi˧na

vi.‘pregnant’; ‘hamil’

amó'aamo˦˨ʔa

n.‘sandfly’; ‘agas’

amóiamoi˦˨

n.‘aunt’; ‘tante’

amùamu˨˦

pron.arg.‘2pl’; ‘kamu, kalian’

amuàamua˨˦

vt.‘hide’; ‘sembunyi’

amùna'aamu˨˦na˧ʔa

vi.‘fight’; ‘bakalai, berkelahi’

amuréamuɾe˦˨

n.prop.‘Kamurei’; ‘Kamurei’

ánaa˦˨na

n.‘board’; ‘papan’

anaharîanaha˥˧ɾi˥

vt.‘send’; ‘kirim’

anai'ìanaiʔi˨˦

vt.‘praise’; ‘puji’

anaináanaina˦˨

n.‘insect sp.’; ‘sejenis binatang’

anambóanambo˦˨

n.‘squash’; ‘labu’

anananîanana˥˧ni˥

vt.‘close’; ‘tutup’

ananarìananaɾi˨˦

vt.‘feel’; ‘rasa’

ananîana˥˧ni˥

vt.‘know’; ‘tahu’

ananî móraana˥˧ni˥ mo˦˨ɾa

idiom.‘tame’; ‘jinak’

anáraana˦˨ɾa

n.‘fly sp.’; ‘lalat babi’

anarì'anaanaɾi˨˦ʔa˧na

n.prop.‘Napan’; ‘Napan’

anátaana˦˨ta

n.‘fish sp.’; ‘ikan bolana besar’

anáta sinéana˦˨ta sine˦˨

n.‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

anatîana˥˧ti˥

vt.‘boil’; ‘rebus’

anàvaraana˨˦βa˧ɾa

n.‘wrasse sp.’; ‘sejenis ikan karang’

andéraande˦˨ɾa

adj.‘foreign’; ‘amber, asing’

andía'aandi˦˨aʔa

n.prop.‘Ambai’; ‘Ambai’

andìri'aandi˨˦ɾi˧ʔa

mann.‘slowly’; ‘pelan-pelan’

andóaando˦˨a

vi.‘eat’; ‘makan’

andòrarando˨˦ɾaɾ˧

n.‘k.o. board’; ‘papan lebar’

andùsarandu˨˦saɾ˧

n.prop.‘Ansus’; ‘Ansus’

aneànataanea˨˦na˧ta

n.‘hot water’; ‘air panas’

ànggoaŋ˨˦ɡo˧

interj.‘no’; ‘tidak’

anîa˥˧ni˥

vt.‘eat’; ‘makan’

anîa˥˧ni˥

1.vt.‘have’; ‘punya’

2.vt.‘accompany’; ‘dengan’

anígwaani˦˨ɡʷa

n.‘needle’; ‘jarum noken’

anigwagwêaniɡʷa˥˧ɡʷe˥

temp.‘moment’; ‘sebentar’

aninìanini˨˦

vt.‘peer’; ‘lur’

anìnoani˨˦no˧

1.n.‘shadow’; ‘bayang’

2.n.‘face’; ‘wajah’

anìno ahóroani˨˦no˧ aho˦˨ɾo

n.‘Holy Spirit’; ‘Roh Kudus’

anìno tòaani˨˦no˧ to˨˦a˧

idiom.‘ashamed’; ‘malu’

anitàanita˨˦

1.vi.‘kiss’; ‘cium’

2.vi.‘smell’; ‘cium’

anjàrataandʒa˨˦ɾa˧ta

n.‘bamboo sp.’; ‘sejenis bambu’

anjéunaandʒe˦˨una

n.‘tree sp.’; ‘sejenis pohon’

anónaano˦˨na

n.‘legendary’; ‘dongeng’

anonîano˥˧ni˥

vt.‘tell’; ‘ceritera’

anóraano˦˨ɾa

n.‘moss sp.’; ‘lumut kayu’

anòrahaano˨˦ɾa˧ha

n.‘snapper sp.’; ‘sejenis ikan karang’

anùanu˨˦

quant.‘much, many’; ‘banyak’

anu'íoanuʔi˦˨o

quant.‘all’; ‘semua’

anu'ío teanuʔi˦˨o te

interrog.‘how much?’; ‘berapa?’

anumîanu˥˧mi˥

vt.‘drink’; ‘minum’

anutiráanutiɾa˦˨

pron.refl.‘self’; ‘sendiri’

anuvàanuβa˨˦

quant.‘sedikit’; ‘few’

aràaɾa˨˦

vt.‘believe’; ‘percaya’

aráaɾa˦˨

1.n.inal.‘body’; ‘badan’

2.n.inal.‘trunk’; ‘batang’

áraa˦˨ɾa

n.‘lime’; ‘kapur’

áraa˦˨ɾa

n.‘ray’; ‘ikan pari’

ará ahìraaɾa˦˨ ahi˨˦ɾa˧

idiom.‘well’; ‘sembuh’

ara naha'emóaɾa nahaʔemo˦˨

n.‘ray sp.’; ‘sejenis ikan pari’

ará'aaɾa˦˨ʔa

n.‘vine sp.’; ‘sejenis tali’

ará'áaɾa˦ʔa˧

1.n.‘sky’; ‘langit’

2.n.‘heaven’; ‘surga’

àra'aa˨˦ɾa˧ʔa

n.‘fence’; ‘pagar’

ara'ínáaɾaʔi˦na˧

adj.‘same’; ‘sama’

ara'umâaɾaʔu˥˧ma˥

vt.‘see’; ‘lihat’

ara'umágwaaɾaʔuma˦˨ɡʷa

phrase.‘careful’; ‘awas’

aragwìaɾaɡʷi˨˦

vt.‘tie’; ‘ikat’

aráiaɾai˦˨

n.voc.‘sibling-in-law’; ‘ipar’

aráiraaɾai˦˨ɾa

n.‘dolphin’; ‘ikan babi, lumba-lumba’

aramánaaɾama˦˨na

vi.‘swim’; ‘berenang’

aramátùaɾama˦˨tu˨˦

vi.‘fall’; ‘jatuh’

aramútaaɾamu˦˨ta

n.‘net bag’; ‘noken’

arandó'aaɾando˦˨ʔa

1.n.‘sticky sea cucumber’; ‘sejenis ulat laut’

2.n.‘cord variety’; ‘tali noken’

araràaɾaɾa˨˦

vt.‘step on’; ‘injak’

ararèaɾaɾe˨˦

vt.‘untie’; ‘lepas tali’

arari'ìaɾaɾiʔi˨˦

vt.‘guard’; ‘jaga’

arariá'aaɾaɾia˦˨ʔa

vi.‘go up’; ‘naik’

araria'îaɾaɾia˥˧ʔi˥

adj.‘dry’; ‘kering’

arariágwaaɾaɾia˦˨ɡʷa

vi.‘go around’; ‘putar-putar’

ararìra'aaɾaɾi˨˦ɾa˧ʔa

vi.‘shake’; ‘gementar’

araronîaɾaɾo˥˧ni˥

1.vt.‘keep’; ‘simpan’

2.vt.‘prepare’; ‘siapkan’

arátaaɾa˦˨ta

n.‘coconut husk’; ‘tempurung kelapa’

aravìrinaaɾaβi˨˦ɾi˧na

n.‘ray sp.’; ‘sejenis ikan pari’

areàaɾea˨˦

vt.‘approach’; ‘menuju’

aréhéaɾe˦he˧

loc.‘to outside’; ‘ke luar’

aréijoaɾei˦˨dʒo

adj.‘true, very’; ‘betul, sekali’

arétaaɾe˦˨ta

n.‘barnacle’

ària˨˦ɾi˧

n.‘worship’; ‘ibadah’

arí'aaɾi˦˨ʔa

n.‘octopus’; ‘gurita’

arí'a hónaaɾi˦˨ʔa ho˦˨na

n.‘octopus sp.’; ‘gurita pasir’

ari'ìaɾiʔi˨˦

vi.‘repent’; ‘tobat’

arìaaɾi˨˦a˧

n.‘sickness’; ‘penyakit’

ariá'aaɾia˦˨ʔa

vi.‘sick’; ‘sakit’

aríaraaɾi˦˨aɾa

n.‘coral sp.’; ‘sejenis karang’

ariàri ijaníoaɾia˨˦ɾi˧ idʒani˦˨o

n.‘damselfish sp.’; ‘sejenis ikan’

ariàri venîaɾia˨˦ɾi˧ βe˥˧ni˥

idiom.‘crazy’; ‘gila’

ariégwaaɾie˦˨ɡʷa

1.n.‘bird sp.’; ‘burung maleo’

2.n.‘surgeonfish sp.’; ‘sejenis ikan ekor pisau’

arigwáaɾiɡʷa˦˨

n.‘edge’; ‘pinggir’

arigwanîaɾiɡʷa˥˧ni˥

1.vt.‘replace’; ‘ganti’

2.vt.‘use a saying’; ‘pakai pepatah’

arikâaɾi˥˧ka˥

vt.‘look at’; ‘pandang’

arionîaɾio˥˧ni˥

adj.‘fine’; ‘halus’

aríriàaɾi˦˨ɾia˨˦

part.‘OK’; ‘baiklah’

arivùaɾiβu˨˦

vt.‘cut down’; ‘tebang’

aróaɾo˦˨

interj.‘pity’; ‘kasian’

aróataaɾo˦˨ata

n.‘ray sp.’; ‘sejenis ikan pari’

arovagwáraaɾoβaɡʷa˦˨ɾa

n.‘ray sp.’; ‘ikan pari burung’

arùaɾu˨˦

vt.‘gather’; ‘pergi ambil’

arúaɾu˦˨

n.‘small white crab’; ‘kepiting putih’

arúaɾu˦˨

n.‘tear’; ‘air mata’

aruàaɾua˨˦

vt.‘hold’; ‘pegang’

arùhaaɾu˨˦ha˧

n.‘rat’; ‘tikus rumah’

aruhîaɾu˥˧hi˥

vt.‘scrape out’; ‘sendok’

arumàka'aaɾuma˨˦ka˧ʔa

n.‘fly’; ‘lalat’

arúoaɾu˦˨o

pron.poss.‘1du in Poss’

arurîaɾu˥˧ɾi˥

vt.‘shave’; ‘cukur’

arútaaɾu˦˨ta

n.‘fish sp.’; ‘ikan bolana kecil’

arùtu'aaɾu˨˦tu˧ʔa

vi.‘speak’; ‘bicara’

átaa˦˨ta

vi.‘swim’; ‘berenang’

atànuata˨˦nu˧

n.‘seagrass’; ‘gusumi’

atéate˦˨

n.‘father’; ‘bapak’

ate'ìateʔi˨˦

vt.‘split’; ‘belah’

atîa˥˧ti˥

vt.‘write’; ‘tulis’

àtia˨˦ti˧

n.‘saltwater’; ‘air garam’

àti và'ua˨˦ti˧ βa˨˦ʔu˧

n.‘salt’; ‘garam’

atíataati˦˨ata

1.n.‘bandicoot’; ‘tikus tanah’

2.n.‘emperor sp.’; ‘ikan sikuda mulut panjang’

atíata tòranaati˦˨ata to˨˦ɾa˧na

n.‘emperor sp.’; ‘ikan sikuda mulut panjang’

atoràatoɾa˨˦

vt.‘step on’; ‘injak’

atovàatoβa˨˦

vi.‘turn over’; ‘terbalik’

àtua˨˦tu˧

n.‘steam’; ‘uap’

atúaraatu˦˨aɾa

n.‘cassowary’; ‘kasuari’

au˨˦

vt.‘roll up’; ‘guling’

áuau˦˨

n.‘footprint’; ‘bekas kaki’

áuau˦˨

n.‘seedling’; ‘bibit’

áunaau˦˨na

n.‘dog’; ‘anjing’

autìauti˨˦

vt.‘massage’; ‘ramas’

ava'àaβaʔa˨˦

adj.‘peeled off’; ‘terkupas’

avà'araaβa˨˦ʔa˧ɾa

n.‘sago grub’; ‘ulat sagu’

avai'ìaβaiʔi˨˦

vt.‘invite’; ‘ajak’

avámaaβa˦˨ma

n.‘moss sp.’; ‘lumut batu’

avarîaβa˥˧ɾi˥

vi.‘disappear’; ‘hilang’

avava'áaβaβaʔa˦˨

vi.‘wash ashore’; ‘terdampal’

avenàaβena˨˦

prep.‘with’; ‘dengan’

avèraaβe˨˦ɾa˧

n.‘tree sp.’; ‘sejenis kayu merah’

àvia˨˦βi˧

n.‘mother's older sibling’; ‘mama tua’

avúaβu˦˨

n.‘damselfish sp.’; ‘sejenis ikan karang’

avúaβu˦˨

adj.‘lit’; ‘nyala’

avú'aaβu˦˨ʔa

vt.‘give birth to’; ‘melahirkan’

avúamaaβu˦˨ama

n.‘bigeye emperor’; ‘sejenis ikan karang’

avuhàtuaβuha˨˦tu˧

n.‘grouper sp.’; ‘goropa mulut tikus’

avúmaaβu˦˨ma

n.‘mangrove’; ‘pohon bakau’

avùnaaβu˨˦na˧

n.inal.‘scrotum’; ‘kolot/kontol’

àvunaa˨˦βu˧na

n.‘pile’; ‘tumpuk’

avúna và'uaβu˦˨na βa˨˦ʔu˧

n.‘testicle’; ‘biji kontol’

avùraaβu˨˦ɾa˧

n.‘shellfish sp.’; ‘bia tabura’

avùra hú'aaβu˨˦ɾa˧ hu˦˨ʔa

n.‘shellfish sp.’; ‘bia tabura’

ba'úamabaʔu˦˨ama

n.‘blenny sp.’; ‘sejenis ikan lompat’

babábaba˦˨

n.voc.‘friend’; ‘teman’

baharàmabahaɾa˨˦ma˧

n.‘arrow’; ‘anakpanah’

bampùrubampu˨˦ɾu˧

n.‘waist sash’; ‘ban pinggang’

barìmubaɾi˨˦mu˧

n.‘taro’; ‘keladi’

bàrokba˨˦ɾok˧

n.‘beam’; ‘balok’

binánabina˦˨na

n.‘female child’; ‘anak perempuan’

bindóbindo˦˨

n.‘widow’; ‘janda’

bìsabi˨˦sa˧

vi.‘can’; ‘bisa’

bokibókibokibo˦˨ki

n.‘ray sp.’; ‘sejenis ikan pari’

bòkubo˨˦ku˧

n.‘puffer sp.’; ‘ikan porobibi’

bororóaboɾoɾo˦˨a

n.‘fire starter’; ‘korek api’

burasìnibuɾasi˨˦ni˧

n.‘bamboo sp.’; ‘sejenis bambu’

dàidai˨˦

n.voc.‘father’; ‘bapak’

darísidaɾi˦˨si

n.‘snapper sp.’; ‘ikan merah laut’

dùndudun˨˦du˧

n.‘drum’; ‘tambur’

èe˨˦

vt.‘open’; ‘buka’

èe˨˦

encl1.‘Q’; ‘ka’

e'îe˥˧ʔi˥

vi.‘hit’; ‘kena’

ea˨˦

vi.‘sway’; ‘goyang’

ehaurîehau˥˧ɾi˥

adj.‘young’; ‘muda’

emáema˦˨

n.‘older sibling’; ‘kakak’

emá ve ramáramóema˦˨ βe ɾama˦ɾamo˧

n.‘village elder’; ‘orang tertua di kampung’

emaijòemaidʒo˨˦

part.deg.‘large’; ‘besarnya’

emájóema˦dʒo˧

n.‘older man’; ‘paitua’

èmatae˨˦ma˧ta

temp.‘now’; ‘sekarang’

ematénaemate˦˨na

temp.‘just now’; ‘tadi’

emevàemeβa˨˦

adj.‘big’; ‘besar’

emîe˥˧mi˥

vt.‘scoop out water’; ‘palu air’

enâe˥˧na˥

vi.‘lie’; ‘tidur’

enamí'aenami˦˨ʔa

vt.‘dream’; ‘mimpi’

érae˦˨ɾa

n.‘mountain’; ‘gunung’

érae˦˨ɾa

n.‘palm toddy’; ‘sageru’

èra'ae˨˦ɾa˧ʔa

vi.‘break’; ‘picah’

èranae˨˦ɾa˧na

n.‘turtle sp.’; ‘tuturuga sisik’

erìeɾi˨˦

vt.‘grate’; ‘kukur’

èrinae˨˦ɾi˧na

1.vi.‘flow’; ‘alir’

2.vi.‘leak’; ‘bocor’

eróeɾo˦˨

quant.‘other’; ‘lain’

-eta-eta

art.‘Indef’

etâe˥˧ta˥

vi.‘stand’; ‘berdiri’

eta'ómaetaʔo˦˨ma

vi.‘stand up’; ‘berdiri’

fafaháofafahao˦˨

n.‘mono’; ‘sejenis ikan’

fìrufi˨˦ɾu˧

n.‘love match’; ‘jodo’

fóarafo˦˨aɾa

n.‘flood’; ‘banjir’

gàrisɡa˨˦ɾis˧

n.‘lighter’; ‘korek api’

gumúruɡumu˦˨ɾu

n.‘fish sp.’; ‘ikan merah besar’

gw-ɡʷ-
gwá'aɡʷa˦˨ʔa

n.‘canoe’; ‘perahu’

gwá'a hohàreɡʷa˦˨ʔa hoha˨˦ɾe˧

n.‘one-outrigger canoe’; ‘perahu satu seman’

gwá'a jarúromóɡʷa˦˨ʔa dʒaɾu˦ɾomo˧

n.‘two-outrigger canoe’; ‘perahu dua seman’

gwagwáhaɡʷaɡʷa˦˨ha

n.‘swamp’; ‘rawa’

gwaijámɡʷaidʒam˦˨

n.prop.‘Yapen’; ‘Yapen’

gwáimaɡʷai˦˨ma

n.‘vine sp.’; ‘sejenis tali duri’

gwajar gwítaɡʷadʒaɾ ɡʷi˦˨ta

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

gwàjaraɡʷa˨˦dʒa˧ɾa

n.‘river’; ‘kali’

gwákóɡʷa˦ko˧

interj.‘ugh’; ‘oh’

gwanáɡʷana˦˨

n.‘wallaby’; ‘laolao’

gwanahíɡʷanahi˦˨

n.‘grouper sp.’; ‘goropa besar’

gwanétaɡʷane˦˨ta

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

gwànggoɡʷaŋ˨˦ɡo˧

n.‘crocodile’; ‘buaya’

gwapiatáoɡʷapiatao˦˨

n.‘moray sp.’; ‘belut kali’

gwaràɡʷaɾa˨˦

part.‘again’; ‘lagi’

gwáraɡʷa˦˨ɾa

n.‘turtle’; ‘penyu’

gwára masu ìjoɡʷa˦˨ɾa masu i˨˦dʒo˧

n.‘turtle sago porridge’; ‘papeda tuturuga’

gwaragwaré'aɡʷaɾaɡʷaɾe˦˨ʔa

1.n.‘large ant sp.’; ‘sejenis semut besar’

2.n.‘mushroom coral’; ‘sejenis karang’

gwaragwarí'aɡʷaɾaɡʷaɾi˦˨ʔa

n.‘bamboo node’; ‘gelega’

gwaragwarí'aɡʷaɾaɡʷaɾi˦˨ʔa

n.‘plant sp.’; ‘gelega’

gwarakóiɡʷaɾakoi˦˨

n.‘bamboo sp.’; ‘bambu’

gwarándaɡʷaɾan˦˨da

n.prop.‘Holland’; ‘Belanda’

gwàraraɡʷa˨˦ɾa˧ɾa

n.‘white cockatoo’; ‘kakatua putih’

gwaremáɡʷaɾema˦˨

vi.‘greet’; ‘kasi selamat’

gwaremóanaɡʷaɾemo˦˨ana

n.‘wood carving’; ‘ukiran kayu’

gwarétaɡʷaɾe˦˨ta

pron.refl.‘self’; ‘sendiri’

gwàri'aɡʷa˨˦ɾi˧ʔa

n.‘rope’; ‘tali’

gwarikó'aɡʷaɾiko˦˨ʔa

n.‘vine sp.’; ‘sejenis tali’

gwarimamó'aɡʷaɾimamo˦˨ʔa

n.‘butterfly’; ‘kupu-kupu’

gwarisàva'aɡʷaɾisa˨˦βa˧ʔa

n.‘coconut shell’; ‘penyeba kelapa’

gwaritáɡʷaɾita˦˨

n.‘fishing line’; ‘nelon’

gwarìtoɡʷaɾi˨˦to˧

n.‘mango’; ‘mangga’

gwáróɡʷa˦ɾo˧

1.part.‘Q’; ‘ka’

2.part.‘or’; ‘atau’

gwàruɡʷa˨˦ɾu˧

n.‘edge’; ‘pinggir’

gwasomàniɡʷasoma˨˦ni˧

n.‘shrimp sp.’; ‘udang pasir’

gwata'úɡʷataʔu˦˨

adj.‘correct’; ‘betul’

gwaveɡʷaβe

temp.‘later’; ‘nanti’

gwàvumaɡʷa˨˦βu˧ma

n.‘cuscus’; ‘kuskus’

gwàvuma róɡʷa˨˦βu˧ma ɾo˦˨

n.‘cuscus sp.’; ‘kuskus kecil hitam’

gwèɡʷe˨˦

part.‘little bit’; ‘sedikit’

gwé'aɡʷe˦˨ʔa

n.‘bamboo stick’; ‘gate-gate’

gwéaɡʷe˦˨a

n.‘house’; ‘rumah’

gwegwéaɡʷeɡʷe˦˨a

n.‘forest areca nut’; ‘pinang hutan’

gwegwéiɡʷeɡʷei˦˨

n.‘trevally sp.’; ‘bobara lendir’

gwéméɡʷe˦me˧

interj.‘oops’; ‘salah bicara’

gwereréɡʷeɾeɾe˦˨

n.‘fan, seeking attention’; ‘kipas, cakadidi, genit’

gwèseɡʷe˨˦se˧

n.‘grasshopper’; ‘bilalang’

gwogwátaɡʷoɡʷa˦˨ta

n.‘grouper sp.’; ‘goropa kecil’

gwogwata uráɡʷoɡʷata uɾa˦˨

n.‘grouper sp.’; ‘goropa kacang’

gwoimâɡʷoi˥˧ma˥

n.prop.‘Wandamen’; ‘Wandamen’

gwòminaɡʷo˨˦mi˧na

1.n.‘bait’; ‘umpan’

2.n.‘slave’; ‘budak’

gwonémaɡʷone˦˨ma

n.‘snapper sp.’; ‘ikan merah karang’

gwonema áenaɡʷonema ae˦˨na

n.‘snapper sp.’; ‘sejenis ikan’

gwonggokovìriɡʷoŋɡokoβi˨˦ɾi˧

n.‘vine sp.’; ‘sejenis tali’

gworémaɡʷoɾe˦˨ma

n.‘news’; ‘berita’

gworianggùvuɡʷoɾiaŋɡu˨˦βu˧

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan batu’

gworianggùvu inèijoɡʷoɾiaŋɡu˨˦βu˧ inei˨˦dʒo˧

n.‘wrasse sp.’; ‘sejenis ikan batu’

gworíoɡʷoɾi˦˨o

1.n.‘tendon’; ‘urat’

2.n.‘garden boundary’; ‘batas kebun’

gworobáo'aɡʷoɾobao˦˨ʔa

n.‘grouper sp.’; ‘goropa raksasa’

gwosováɡʷosoβa˦˨

n.‘canoe end’; ‘ujung perahu’

gwotamùɡʷotamu˨˦

adj.‘dumb’; ‘bisu’

gwòtoɡʷo˨˦to˧

n.inal.‘tooth’; ‘gigi’

gwotogwà'uɡʷotoɡʷa˨˦ʔu˧

n.‘grouper sp.’; ‘sejenis goropa (hampir sama dengan {gwanahí})’

gwovuróɡʷoβuɾo˦˨

n.‘whale’; ‘ikan paus’

ha˨˦

vt.‘bring’; ‘bawa’

ha˦˨

n.‘tail’; ‘ekor’

ha haréha haɾe˦˨

idiom.‘turn one's back’; ‘kasi belakang’

ha néaha ne˦˨a

idiom.‘go by foot’; ‘jalan kaki’

há'aha˦˨ʔa

vt.‘carry up’; ‘bawa naik’

ha'égwahaʔe˦˨ɡʷa

n.‘surgeonfish sp.’; ‘sejenis ikan ekor pisau’

hàgwiha˨˦ɡʷi˧

n.‘palm frond’; ‘pelepa’

hahajáhahadʒa˦˨

n.‘thundur’; ‘guntur’

hahatáhahata˦˨

n.‘mud’; ‘lumpur’

hahérahahe˦˨ɾa

n.‘time’; ‘kali’

hahoá'ahahoa˦˨ʔa

n.‘cloud’; ‘awan’

hahórahaho˦˨ɾa

n.‘catfish’; ‘sejenis ikan bisa’

hahúhahu˦˨

loc.‘in back’; ‘di belakang’

hàhumaha˨˦hu˧ma

1.n.‘rock enclosure’; ‘kurung ikan’

2.n.‘hot ashes’; ‘abu panas’

hahútahahu˦˨ta

n.‘sea grass sp.’; ‘sejenis rumput laut’

hanàhana˨˦

vt.‘draw’; ‘timba’

hananirîhanani˥˧ɾi˥

adj.‘dirty’; ‘kotor’

hànunaha˨˦nu˧na

n.loc.‘below’; ‘di bawah’

háorahao˦˨ɾa

n.‘triggerfish sp.’; ‘ikan kulit tebal’

haoravá'ahaoɾaβa˦˨ʔa

n.‘triggerfish sp.’; ‘ikan kulit tebal’

haová'ahaoβa˦˨ʔa

n.‘sea cucumber sp.’; ‘teripang susu’

hàra'aha˨˦ɾa˧ʔa

adj.‘flat’; ‘tapak’

haràma'ahaɾa˨˦ma˧ʔa

n.‘shark sp.’; ‘ikan gergaji’

hararà'ahaɾaɾa˨˦ʔa˧

n.‘fish sp.’; ‘sejenis ikan’

hararìra'ahaɾaɾi˨˦ɾa˧ʔa

1.n.‘lightning’; ‘kilat’

2.n.‘sea urchin’; ‘duri babi’

hararu'îhaɾaɾu˥˧ʔi˥

adj.‘wet’; ‘basah’

haréhaɾe˦˨

n.inal.‘back’; ‘belakang’

hàre'aha˨˦ɾe˧ʔa

n.‘bamboo sp.’; ‘sejenis bambu’

haregwóahaɾeɡʷo˦˨a

n.‘bamboo sp.’; ‘bambu cina’

harémahaɾe˦˨ma

n.‘nipa palm’; ‘pohon bobo’

hàrimaha˨˦ɾi˧ma

n.‘tree sp.’; ‘pohon bakau kulit merah’

harítahaɾi˦˨ta

n.prop.‘Hariti’; ‘Hariti’

haruandòmohaɾuando˨˦mo˧

n.‘sea fan’; ‘akar bahar’

haruha'îhaɾuha˥˧ʔi˥

adj.‘warm’; ‘hangat’

hátaha˦˨ta

n.‘ocean’; ‘lautan’

hàusihau˨˦si˧

n.‘sea cucumber sp.’; ‘teripang japon’

he'ìheʔi˨˦

vi.‘stop’; ‘berhenti’

héanahe˦˨ana

vi.‘live, life’; ‘hidup, kehidupan’

hèhahe˨˦ha˧

vi.‘slide’; ‘lucur’

heharîheha˥˧ɾi˥

vt.‘whittle’; ‘cincang’

henâhe˥˧na˥

adj.‘long’; ‘lama’

hèrehe˨˦ɾe˧

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

hevúheβu˦˨

adj.‘fast’; ‘cepat’

hevúkúheβu˦ku˧

temp.‘not yet’; ‘belum’

hevúvàheβu˦˨βa˨˦

temp.‘not yet’; ‘belum’

hì'ihi˨˦ʔi˧

n.‘skin’; ‘kulit’

hiágwahia˦˨ɡʷa

1.n.‘small sago frond’; ‘gabah sagu’

2.n.‘lungs’; ‘paru-paru’

hiaturéhiatuɾe˦˨

n.prop.‘(cape)’; ‘(tanjung)’

hinàhina˨˦

vt.‘shoot’; ‘panah’

hirom erêhiɾom e˥˧ɾe˥

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

hirómahiɾo˦˨ma

n.prop.‘(place)’; ‘(tempat)’

hirombú'ahiɾombu˦˨ʔa

n.‘crab sp.’; ‘sejenis kepiting’

hironduréhiɾonduɾe˦˨

n.prop.‘(cape)’; ‘(tanjung)’

hìtanahi˨˦ta˧na

adj.‘bloated’; ‘kembung’

hógwóho˦ɡʷo˧

n.prop.‘Ayombai’; ‘Ayombai’

hohàhoha˨˦

vt.‘open bamboo’; ‘buka bambu’

hohanîhoha˥˧ni˥

vt.‘wall’; ‘bikin dinding’

horáhoɾa˦˨

n.‘bride price’; ‘mas kawin’

hòraho˨˦ɾa˧

loc.‘in front’; ‘di depan’

horîho˥˧ɾi˥

vt.‘pull out’; ‘cabut’

hòroho˨˦ɾo˧

n.‘cover’; ‘penutup’

hòroho˨˦ɾo˧

n.inal.‘nose’; ‘hidung’

hú'ahu˦˨ʔa

n.‘tree sp.’; ‘pohon dumpul’

huamâhua˥˧ma˥

vt.‘see’; ‘lihat’

hùamahu˨˦a˧ma

vi.‘grow’; ‘tumbuh’

húrahu˦˨ɾa

n.‘areca’; ‘pinang’

húra vóhu˦˨ɾa βo˦˨

n.‘areca nut’; ‘buah pinang’

hútahu˦˨ta

n.‘banana’; ‘pisang’

húta diòdihu˦˨ta dio˨˦di˧

n.‘banana sp.’; ‘pisang Ambon’

húta gwajarùsihu˦˨ta ɡʷadʒaɾu˨˦si˧

n.‘banana sp.’; ‘pisang tanduk’

húta kakòra'ahu˦˨ta kako˨˦ɾa˧ʔa

n.‘banana heart’; ‘jantung pisang’

húta kòkashu˦˨ta ko˨˦kas˧

n.‘banana sp.’; ‘pisang besar’

húta kombàra'ahu˦˨ta komba˨˦ɾa˧ʔa

n.‘banana sp.’; ‘pisang tongkat langit’

húta kòndehu˦˨ta kon˨˦de˧

n.‘banana sp.’; ‘pisang jarum’

húta tàmurahu˦˨ta ta˨˦mu˧ɾa

n.‘banana sp.’; ‘pisang sepatu’

húta úbahu˦˨ta u˦˨ba

n.‘banana sp.’; ‘pisang kuning’

húta vavínahu˦˨ta βaβi˦˨na

n.‘banana sp.’; ‘pisang masa bodo’

-i-i

obj.‘1sg’; ‘saya’

í-i-˦˨

subj.‘1sg’; ‘saya’

î

pron.arg.‘3sg’; ‘dia’

-í'a-i˦˨ʔa

obj.‘1pl in’; ‘kita’

í'ai˦˨ʔa

pron.arg.‘1pl in’; ‘kitorang, kita’

i'anú'aiʔanu˦˨ʔa

n.‘joint’; ‘sambungan’

i'iàiʔia˨˦

vr.‘rest’; ‘istirahat’

i'imáiʔima˦˨

vt.‘unify’; ‘satukan’

i'óiʔo˦˨

pron.poss.‘1pl in Poss’

ì'oi˨˦ʔo˧

n.‘cheek’; ‘pipi’

i'ojàiʔodʒa˨˦

vt.‘roll’; ‘guling’

i'òjaiʔo˨˦dʒa˧

vi.‘roll’; ‘terguling’

i'ûi˥˧ʔu˥

vt.‘bait hook’; ‘gait’

i'urunàiʔuɾuna˨˦

vt.‘tie’; ‘ikat’

-ía-i˦˨a

obj.‘2sg’; ‘kau’

igwáiɡʷa˦˨

n.‘mango’; ‘mangga’

ígwai˦˨ɡʷa

pron.arg.‘1sg’; ‘saya’

igweràiɡʷeɾa˨˦

vt.‘turn’; ‘putar’

igwogwáiɡʷoɡʷa˦˨

n.‘fruit sp.’; ‘buah gayam’

igwogwáraiɡʷoɡʷa˦˨ɾa

n.‘tree sp.’; ‘sejenis daun tikar’

iha'ùihaʔu˨˦

1.vt.‘take care of’; ‘piara, pelihara’

2.vt.‘scoop out’; ‘timba’

ihahéraihahe˦˨ɾa

n.‘layer’; ‘lapis-lapis’

ihahúamaihahu˦˨ama

vi.‘float’; ‘terapung’

ihoravà'uihoɾaβa˨˦ʔu˧

n.‘cowrie’; ‘sejenis bia’

ihu'îihu˥˧ʔi˥

vt.‘spoon out’; ‘timba’

iigwóiiɡʷo˦˨

pron.poss.‘1sg Poss’

ijambá'aidʒamba˦˨ʔa

n.‘fish sp.’; ‘ikan batu’

ijamba'éaidʒambaʔe˦˨a

n.‘trevally sp.’; ‘sejenis bobara kecil’

ijambakavàruidʒambakaβa˨˦ɾu˧

n.‘trevally sp.’; ‘bobara putih’

ijambakavaru namóidʒambakaβaɾu namo˦˨

n.‘trevally sp.’; ‘sejenis bobara’

ijambàruidʒamba˨˦ɾu˧

n.‘chief’; ‘kepala suku’

ijamburósaidʒambuɾo˦˨sa

n.‘fish sp.’; ‘cakalang ekor kuning’

ìjanai˨˦dʒa˧na

n.‘fish’; ‘ikan’

ìjana mò'anai˨˦dʒa˧na mo˨˦ʔa˧na

n.‘fish sp.’; ‘ikan oce kecil’

ijana vegwàsaraidʒana βeɡʷa˨˦sa˧ɾa

n.‘trevally sp.’; ‘bobara tipis’

1 23 4