OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Kamholz (nd d): Umar

Original citation: Kamholz, David. no date. Umar fieldnotes. Unpublished manuscript.

Search entries

Total entries: 935
1 23 10
Headword IPA Glosses
a-a-

pron.cl.‘2sg’

abiabi

n.‘sago’; ‘sagu’

abi tatabi tat

n.‘sago tree’; ‘pohon sagu’

aeae

part.‘first’; ‘dulu’

aeae

n.‘wing’; ‘sayap’

aeae

n.‘wood’; ‘kayu’

ae driae dɾi

n.‘wood post’; ‘tiang’

ae hugboae huɡbo

n.‘tree sp.’; ‘kayu putih’

ae jatae dʒat

n.‘bark’; ‘kulit kayu’

ae ronae ɾon

n.‘tree sp.’; ‘kayu rumah’

aiai

vt.‘kill’; ‘bunuh’

aiai

n.‘tree sp.’; ‘jambu’

ai narurai naɾuɾ

n.‘tree sp.’; ‘jambu kecil’

aikenaaikena

n.‘canoe rod’; ‘belo’

aikoriaikoɾi

n.‘massoi tree’; ‘pohon masoi’

ajaradʒaɾ

n.‘smoking platform’; ‘para-para asar’

ajevadʒeβ

n.‘mother’; ‘mama’

ajukiadʒuki

n.‘water scoop’; ‘gayung’

ajupdieradʒupdieɾ

n.‘fruit k.o.’; ‘buah lendir’

aknakaknak

n.‘fruit sp.’; ‘cempedak’

akomaakoma

n.‘loin covering’; ‘cawat’

am-am-

pron.cl.‘2pl’

amahamah

n.‘firewood’; ‘kayu bakar’

amberambeɾ

n.‘foreigner’; ‘amber’

amberambeɾ

vi.‘lit’; ‘nyala’

amkanamkan

n.‘sea horse’; ‘kuda laut’

amkanamkan

n.‘tongs’; ‘gata api’

amuamu

pron.‘2pl’; ‘kamu’

anan

vi.‘burn’; ‘terbakar’

an marean maɾe

idiom.‘steal’; ‘curi’

angganaaŋɡana

n.‘bait’; ‘umpan’

-ani-ani

‘while’; ‘sambil’

anitev ekbaaniteβ ekba

n.‘mother's younger sister’; ‘mama ade’

anitev enaeaniteβ enae

n.‘mother's older sister’; ‘mama tua’

annaanna

vt.‘eat’; ‘makan’

apreapɾe

n.‘coconut husk’; ‘tempurung kelapa’

ariaɾi

n.‘broth’; ‘kuah’

ariaɾi

n.‘worship’; ‘ibadah’

ariainaɾiain

n.‘squash sp.’; ‘labu’

arianaɾian

n.‘hot water’; ‘air panas’

ariatunaɾiatun

n.‘child’; ‘anak’

arronaɾɾon

n.‘bridge’; ‘jembatan’

aruaɾu

n.‘sea’; ‘laut’

aru vihiareaɾu βihiaɾe

idiom.‘at high tide’; ‘air sudah pasang’

aru vojeraɾu βodʒeɾ

idiom.‘at low tide’; ‘air sudah surut’

arubeaɾube

n.prop.‘(tribe)’; ‘(suku)’

aruvo uriaɾuβo uɾi

idiom.‘drift’; ‘hanyut’

ateate

pron.‘2sg’; ‘kau’

atuatu

n.‘stone’; ‘batu’

atu nadiahatu nadiah

n.‘sharpening stone’; ‘batu asah’

atunaeatunae

n.inal.‘heart’; ‘jantung’

auau

n.‘ashes’; ‘abu’

auau

n.‘lime’; ‘kapur’

audeaude

n.‘mother's brother’; ‘om’

auduaudu

n.‘ashes’; ‘debu’

auriauɾi

n.‘fireplace’; ‘tungku api’

avraaβɾa

n.‘wood post’; ‘tiang’

avuaβu

vo.‘short’; ‘pendek’

bakubaku

n.‘tobacco’; ‘tembakau’

baku aebaku ae

n.‘tobacco leaf’; ‘daun rokok’

barbaɾ

n.‘ball’; ‘bola’

barabaɾa

n.‘young unmarried man’; ‘bujang’

batembatem

n.‘sibling-in-law’; ‘ipar’

bavbaβ

vt.‘carry on shoulders’; ‘dukung’

bbuebbue

vi.‘blind’; ‘buta’

bebe

1.vo.‘young’; ‘muda’

2.vo.‘soft’; ‘lombo’

3.vo.‘weak’; ‘lemah’

bgaobɡao

n.‘rat’; ‘tikus rumah’

bibi

1.vo.‘fat’; ‘gemuk’

2.vo.‘full’; ‘kenyang’

bibi

vi.‘poop’; ‘berak’

biaebiae

n.‘small sago ribs’; ‘gabah sagu’

biganbiɡan

1.n.‘ancestor’; ‘moyang’

2.n.‘God’; ‘Tuhan’

bobiaebobiae

n.‘sweet potato’; ‘betatas’

bogreboɡɾe

n.‘hat’; ‘topi’

bohaboha

n.‘fire starter’; ‘korek api’

boniatboniat

n.‘shellfish sp.’; ‘bia kodok bulat’

boniat rorboniat ɾoɾ

n.‘shellfish sp.’; ‘bia kodok panjang’

bovaiboβai

n.‘father's sister’; ‘tante’

bravunbɾaβun

n.‘spider’; ‘laba-laba’

brombɾom

vo.‘wet’; ‘basah’

bruhbɾuh

vi.‘run’; ‘lari’

buadibuadi

n.inal.‘thigh’; ‘paha’

buarbuaɾ

n.‘nipa palm’; ‘bobo’

buavarbuaβaɾ

vi.‘grow’; ‘tumbuh’

buebue

n.‘pig’; ‘babi’

bukabuka

n.‘wallaby’; ‘laolao’

bukobuko

n.‘knife’; ‘pisau’

ddadda

vt.‘wash’; ‘cuci’

ddaiddai

vr.‘rise’; ‘timbul’

ddorddoɾ

vo.‘narrow’; ‘sempit’

ddorddoɾ

vi.‘wake up’; ‘bangun’

ddunddun

vt.‘take apart’; ‘bongkar’

dedrendedɾen

n.‘fish’; ‘ikan’

denden

n.‘beach’; ‘pantai’

den waeden wae

n.‘edge of beach’; ‘pinggir pantai’

denideni

vt.‘carry on shoulder’; ‘pikol’

derdeɾ

vt.‘steer’; ‘mengemudi’

deredeɾe

n.‘valley’; ‘lembah’

diahdiah

vt.‘sharpen’; ‘kasi tajam’

-diamu-diamu

poss.inal.‘2du’

diamudiamu

pron.‘2du’; ‘kamu dua’

1 23 10