de Vries (2004f): Sekar Kokas
Original citation: de Vries, Lourens. 2004. A short grammar of Inanwatan. An endangered language of the Bird's Head of Papua, Indonesia. Canberra: Pacific Linguistics.
Notes on this source: De Vries (2004):
"Inanwatan people use the name Patipi also for the Austronesian language of the Bomberai peninsula known as Sekar, a dialect of the Onin language, spoken today in Kokas by about 600 persons. [...] I visited the Patipi speaking village Kokas in October 1995."
On p. 150 de Vries explicitly labels the list Patipi word list (Kokas dialect).
The Peta Bahasa site also treats Onin and Sekar as dialects of one language and says about the locations:
"Dialek Sekar dituturkan oleh masyarakat Kampung Sekar, Distrik Kokas, Kabupaten Fak-Fak, Provinsi Papua Barat sedangkan dialek Onim dituturkan oleh masyarakat Kampung Patipi Pasir, Distrik Teluk Patipi, Kabupaten Fak-Fak, Papua Barat."
Search entries
Total entries: 159
| Headword | IPA | Glosses | |
|---|---|---|---|
| 'baban | ˈbaban | ‘hit’ | |
| 'baten | ˈbatɛn | ‘egg’ | |
| 'bati | ˈbati | ‘stone’ | |
| 'buan | ˈbuan | ‘fruit’ | |
| 'bunan | ˈbunan | ‘moon’ | |
| 'dana | ˈdana | ‘sago (ready to be eaten)’ | |
| 'diri | ˈdiɾi | ‘wind’ | |
| 'dudem | ˈdudɛm | ‘thunder’ | |
| 'ɸana | ˈɸana | ‘shoot (arrow)’ | |
| 'ɸanas | ˈɸanas | ‘ill’ | |
| 'ɸanen | ˈɸanɛn | ‘foot’ | |
| 'ɸisik | ˈɸisik | ‘short’ | |
| 'ɸudi | ˈɸudi | ‘banana’ | |
| 'gara | ˈɡaɾa | ‘name’ | |
| 'garis | ˈɡaɾis | ‘firematch’ | |
| 'gurar | ˈɡuɾaɾ | ‘neck’ | |
| 'ija | ˈija | ‘he, she’ | |
| 'irinana | ˈiɾinana | ‘river’ | |
| 'isa | ˈisa | ‘one’ | |
| 'jafi | ˈjaɸi | ‘fire’ | |
| 'jafiru | ˈjaɸiɾu | ‘ashes’ | |
| 'jagin | ˈjaɡin | ‘rain’ | |
| 'jaman | ˈjaman | ‘father’ | |
| 'jani | ˈjani | ‘many’ | |
| 'jatan | ˈjatan | ‘liver’ | |
| 'karagatuni | ˈkaɾaɡatuni | ‘all’ | |
| 'keɸan | ˈkɛɸan | ‘bad’ | |
| 'keni | ˈkɛni | ‘mountain’ | |
| 'kɛrer | ˈkɛɾɛɾ | ‘tongue’ | |
| 'kerga | ˈkɛɾɡa | ‘yesterday’ | |
| 'kiɸen | ˈkiɸɛn | ‘mosquito’ | |
| 'kunet | ˈkunɛt | ‘skin’ | |
| 'manik | ˈmanik | ‘bird’ | |
| 'masi | ˈmasi | ‘smoke’ | |
| 'minɛm | ˈminɛm | ‘drink’ | |
| 'murarara | ˈmuɾaɾaɾa | ‘man’ | |
| 'nati | ˈnati | ‘king’ | |
| 'niɸan | ˈniɸan | ‘tooth’ | |
| 'niɸi | ˈniɸi | ‘dream’ | |
| 'nima | ˈnima | ‘five’ | |
| 'niman | ˈniman | ‘hand’ | |
| 'nua | ˈnua | ‘two’ | |
| 'parontei | ˈpaɾontɛi | ‘cloud’ | |
| 'pasa | ˈpasa | ‘rice’ | |
| 'pitis | ˈpitis | ‘money’ | |
| 'rara | ˈɾaɾa | ‘blood’ | |
| 'rera | ˈɾɛɾa | ‘sun’ | |
| 'ropak | ˈɾopak | ‘earth, clay’ | |
| 'sawan | ˈsawan | ‘husband’ | |
| 'sawanbata | ˈsawanbata | ‘wife’ | |
| 'segwer | ˈsɛɡwɛɾ | ‘palmwine’ | |
| 'sira | ˈsiɾa | ‘alt’ | |
| 'siraɸaken | ˈsiɾaɸakɛn | ‘roof’ | |
| 'sisin | ˈsisin | ‘knife’ | |
| 'suman | ˈsuman | ‘mouth’ | |
| 'utaɸ | ˈutaɸ | ‘tomorrow’ | |
| 'wami | ˈwami | ‘bamboo’ | |
| 'waras | ˈwaɾas | ‘rope, rattan’ | |
| 'warer | ˈwaɾɛɾ | ‘friend’ | |
| a'ɸedan | aˈɸɛdan | ‘kill’ | |
| a'ɸedek nanin | aˈɸɛdɛk nanin | ‘sing’ | |
| a'ɸrɔk | aˈɸɾɔk | ‘speak’ | |
| a'ma | aˈma | ‘come’ | |
| a'miata | aˈmiata | ‘not’ | |
| a'pana | aˈpana | ‘walk’ | |
| a'reke | aˈɾɛkɛ | ‘count’ | |
| a'sɔi | aˈsɔi | ‘they’ | |
| a'soin | aˈsoin | ‘push’ | |
| a'tages | aˈtaɡɛs | ‘cry’ | |
| a'togar | aˈtoɡaɾ | ‘pull’ | |
| a'tupi | aˈtupi | ‘wash’ | |
| aɸ'nage | aɸˈnaɡɛ | ‘steal’ | |
| aɸi'ɔ | aɸiˈɔ | ‘give’ | |
| agwain | aɡwain | ‘hold’ | |
| am'nagen | amˈnaɡɛn | ‘play’ | |
| am'riri | amˈɾiɾi | ‘stand’ | |
| ami'ge | amiˈɡɛ | ‘this’ | |
| ami'ne | amiˈnɛ | ‘that’ | |
| arwa | aɾwa | ‘lie’ | |
| arwa | aɾwa | ‘sleep’ | |
| bat'bata | batˈbata | ‘woman’ | |
| bati'baten | batiˈbatɛn | ‘eye’ | |
| beri | bɛɾi | ‘new’ | |
| bi'tuan | biˈtuan | ‘belly’ | |
| bite'rua | bitɛˈɾua | ‘eight’ | |
| bɔ'bair | bɔˈbaiɾ | ‘far’ | |
| bu'tɛras | buˈtɛɾas | ‘seven’ | |
| bukin | bukin | ‘elbow’ | |
| busu'a | busuˈa | ‘ten’ | |
| ɛsi'ana | ɛsiˈana | ‘dog’ | |
| ɸat | ɸat | ‘four’ | |
| ɸenemu'ma | ɸɛnɛmuˈma | ‘star’ | |
| ɸrɔk | ɸɾɔk | ‘speak’ | |
| ger'gara | ɡɛɾˈɡaɾa | ‘floor’ | |
| gɔrgɔr | ɡɔɾɡɔɾ | ‘worm’ | |
| gu'riɸ | ɡuˈɾiɸ | ‘little’ | |
| i'ɸakin | iˈɸakin | ‘leaf’ | |
| i'rak | iˈɾak | ‘papeda, sago porridge’ | |
| i'rires | iˈɾiɾɛs | ‘white’ | |
| i'sagan | iˈsaɡan | ‘branch’ |