OUTOFPAPUA database: Lexicons of the West Papuan language area

Hayami-Allen (2001): Ternate

Original citation: Hayami-Allen, Rika. 2001. A Descriptive Study of the Language of Ternate, the Northern Moluccas, Indonesia. PhD thesis, University of Pittsburgh.

Search entries

Total entries: 3471
1 23 7
Headword IPA Glosses
abaˈaba

n.‘father’; ‘bapak’

abilahaabiˈlaha

v.‘better’; ‘lebih baik’

aboˈabo

v.‘hack off’; ‘potong’

acaˈaca

v.‘sweep’; ‘menyapu’

acabuuacaˈbuu

adv.‘in a little while’; ‘nanti’

aceˈace

n.‘trace’; ‘bekas’

aciˈaci

v.‘torn’; ‘koyak’

acoˈaco

n.‘blade’; ‘mata tajam’

acoˈaco

n.‘kind of spear’; ‘sej. tamako’

acuˈacu

v.‘care about’; ‘menghiraukan’

adatiaˈdati

n.‘tradition’; ‘adat’

adeadeadeˈade

n.‘in case’; ‘seandainya’

adiˈadi

adv.‘again’; ‘lagi’

adiˈadi

v.‘change’; ‘ganti’

adiˈadi

v.‘steer’; ‘kemudi’

adoˈado

v.‘arrive’; ‘sampai’

aduˈadu

n.‘below, under’; ‘bawah’

aduˈadu

n.‘spleen’; ‘limpa’

afaˈafa

prt.‘don't’; ‘jangan’

afaafaafaˈafa

v.‘impolite’; ‘kurang ajar’

Afetadumaafetaˈduma

n.‘name of village’; ‘nama kampung’

Afoˈafo

n.‘name of place’; ‘nama tempat’

afuˈafu

n.‘kind of tree’; ‘sej. kayu besar’; ‘Endospermum moluccanum’

afuˈafu

v.‘release’; ‘melepaskan’

ageˈaɡe

n.‘tree trunk’; ‘tunggul’

agiˈaɡi

n.‘sauce’; ‘gulai’

agiagiaɡiˈaɡi

v.‘too much sauce’; ‘terlampau banyak gulai’

agoˈaɡo

n.‘k.o. root crop’; ‘sej. ubi-ubian’

ahaˈaha

n.‘sago plantation’; ‘dusun sagu’

ahadiaˈhadi

n.‘Sunday’; ‘Ahad’

ahaliaˈhali

n.‘relatives’; ‘kerabat’

ahiˈahi

n.‘skin’; ‘kulit’

ahiˈahi

v.‘swat’; ‘tangkis tepak’

ahuˈahu

v.‘live, grow’; ‘hidup, bertumbuh’

aiˈai

v.‘care’; ‘ikhtiar’

ajaliaˈɟali

n.‘limit of life’; ‘ajal’

ajimataˈɟimat

n.‘charm’; ‘ajimat’

Ajirˈaɟir

n.‘man's name’; ‘nama laki-laki’

akaˈaka

v.‘toss’; ‘melempar’

ákalˈakal

n.‘mind’; ‘akal’

akeˈake

n.‘water’; ‘air’

Ake Boocaˈake boˈoca

n.‘name of place’; ‘nama tempat’

Ake Buruaˈake buˈrua

n.‘name of spring’; ‘nama sumber mata air’

akeakeakeˈake

v.‘tasteless, bland’; ‘berair, tawar’

Akehudaakeˈhuda

n.‘name of village’; ‘nama kampung’

Akericaakeˈrica

n.‘name of village’; ‘nama kampung’

Akeruruakeˈruru

n.‘name of village’; ‘nama kampung’

akiˈaki

n.‘tongue’; ‘lidah’

akoˈako

n.‘penis’; ‘pelir, klot’

akuˈaku

aux.‘may’; ‘maka, boleh’

alamˈalam

n.‘universe’; ‘alam’

aleˈale

v.‘coil’; ‘melingkar’

alialialiˈali

n.‘ring’; ‘cincin’

alifurualiˈfuru

n.‘barbarian’; ‘orang biadab’

aliguroaliˈɡuro

n.‘k.o. flower’; ‘bunga manila’

almanioalmaˈnio

n.‘aluminum’; ‘aluminium’

aloˈalo

v.‘cold’; ‘dingin’

álusˈalus

v.‘smooth, polite’; ‘halus’

Alwiaalˈwia

n.‘woman's name’; ‘nama perempuan’

amalahaamaˈlaha

v.‘lucky’; ‘beruntung’

Ambonˈambon

n.‘name of city and island’; ‘nama kota dan pulau’

amflopˈamflop

n.‘envelope’; ‘amplop’

Aminaaˈmina

n.‘woman's name’; ‘nama perempuan’

amoˈamo

n.‘breadfruit’; ‘sukun’

amoˈamo

v.‘thick’; ‘kental’

amoiaˈmoi

num.‘one person’; ‘seorang’

anaˈana

pro.‘3pl’; ‘mereka’

angaˈaŋa

v.‘cracked’; ‘retak’

angkaˈaŋka

n.‘k.o. food’; ‘sej. makanan’

Aniˈani

n.‘woman's name’; ‘nama perempuan’

Antonˈanton

n.‘man's name’; ‘nama laki-laki’

antuˈantu

conj.‘so that’; ‘supaya’

aoˈao

n.‘canoe plank’; ‘papan perahu’

aoaoaoˈao

v.‘slice fish’; ‘memenggal ikan’

apangˈapaŋ

n.‘pancake’; ‘apam’

apelˈapel

n.‘apple’; ‘apel’

araˈara

n.‘moon’; ‘bulan’

arababuaraˈbabu

n.‘rabab’; ‘rebab’

areˈare

v.‘scratch’; ‘menggaris’

ariˈari

v.‘cry’; ‘tangis’

aroniaˈroni

v.‘stir’; ‘mengaduk’

aruˈaru

v.‘complete’; ‘genap’

aruˈaru

n.‘hole’; ‘lobang’

aruˈaru

n.‘wooden spoon’; ‘sendok kayu’

arudangaˈrudaŋ

n.‘k.o. plant’; ‘sej. tumbuhan’

Arukˈaruk

n.‘man's name’; ‘nama laki-laki’

arutˈarut

n.‘k.o. plant’; ‘tumbuhan’

asalˈasal

n.‘origin’; ‘asal’

asarˈasar

n.‘afternoon prayer time’; ‘asar’

asibiiasiˈbii

n.‘cassava’; ‘kasbi’; ‘Manihot utilissima’

asliˈasli

n.‘original’; ‘asli’

asuˈasu

n, v.‘nasal’; ‘sengau’

ataˈata

v.‘bring’; ‘membawa’

ataˈata

n.‘chest’; ‘dada’

ateˈate

v.‘connect’; ‘kait, sangkut’

Atiˈati

n.‘woman's name’; ‘nama perempuan’

atorangaˈtoraŋ

n.‘rules’; ‘aturan’

atuˈatu

v.‘attach’; ‘memasang’

auˈau

n.‘blood’; ‘darah’

awaˈawa

n.‘sign’; ‘tanda’

awalˈawal

n.‘beginning’; ‘awal’

ayaˈaja

v.‘sift’; ‘menapis’

ayaayaajaˈaja

n.‘sago sieve, sifter’; ‘ayak sagu’

babaˈbaba

n.‘father’; ‘ayah’

baba jojoˈbaba ˈɟoɟo

n.‘parent's younger brother’; ‘adik laki-laki orang tua’

babaleababaˈlea

n.‘bed’; ‘tempat tidur’

babuˈbabu

v.‘fall’; ‘jatuh’

bacaˈbaca

v.‘read’; ‘membaca’

Bacaabaˈcaa

n.‘Bacan’; ‘Bacan’

bacabacabacaˈbaca

n.‘dustcloth’; ‘penyikat’

bacabacabacaˈbaca

n.‘fishing net’; ‘pukat’

badangˈbadaŋ

n.‘body’; ‘badan’

baduˈbadu

v.‘invite’; ‘mempersilakan, ajak’

bageabaˈɡea

n.‘k.o. sweets’; ‘sej. manisan’

bahalaabahaˈlaa

n.‘disaster’; ‘musibah, celaka’

baheˈbahe

v.‘spread’; ‘menyembar’

baiˈbai

n.‘k.o. snapper’; ‘sej. ikan besar’; ‘Etelis sp., Etelis carbunculus, Etelis radiosus’

baiˈbai

v.‘show’; ‘memperlihatkan’

baikolebaiˈkole

n.‘k.o. bird’; ‘sej. burung’

bailelebaiˈlele

n.‘cheering’; ‘sorak sorai’

bairerebaiˈrere

n.‘spider’; ‘labah-labah’

baisingbaˈisiŋ

v.‘polite’; ‘sopan’

bajaˈbaɟa

v.‘persuade, tempt’; ‘bujuk, menggoda’

bajuˈbaɟu

n.‘shirt’; ‘baju’

bakaˈbaka

n.‘beat’; ‘hantam’

bakabakabakaˈbaka

n.‘hitting tool’; ‘alat memukul’

bakabakabakaˈbaka

n.‘shoulder blade’; ‘tulang belikat’

bakasangbaˈkasaŋ

n.‘tuna guts’; ‘isi perut ikan tongkol’

bakebakebakeˈbake

n.‘chameleon’; ‘bunglon’

bakiˈbaki

n.‘tray’; ‘nampan’

balaˈbala

v.‘float up’; ‘timbul’

balaˈbala

n.‘people’; ‘rakyat’

balacaibalaˈcai

n.‘castor’; ‘jarak’; ‘Jatropha multifida Linn’

balacai hisabalaˈcai ˈhisa

n.‘k.o. castor’; ‘sej jarak’; ‘Jatropha curcas’

balacai rorihabalaˈcai roˈriha

n.‘k.o. castor’; ‘sej. jarak’; ‘Ricinus communis’

balacangbaˈlacaŋ

n.‘shrimp paste’; ‘terasi’

balakabaˈlaka

n.‘dish rack’; ‘para-para piring’

balaobaˈlao

n.‘dark blue’; ‘biru tua’

balatubaˈlatu

n.‘snare’; ‘jerat’

balbalˈbalbal

n.‘spool’; ‘gelendong’

balibalibaliˈbali

n.‘sago serving sticks’; ‘alat untuk menimba papeda’

balibibaˈlibi

n.‘starfruit’; ‘belimbing’; ‘Averrhoa bilimbi’

balkamabalˈkama

n.‘k.o. herb’; ‘lampas’; ‘Ocimum basilcum, Ocimum sanctum Linn’

balkunˈbalkun

n.‘balcony’; ‘beranda depan’

baloˈbalo

n.‘wood pigeon’; ‘punai’

baraˈbara

n.‘carbuncle’; ‘bisul sabut’

barajahabaraˈɟaha

n.‘k.o. disease’; ‘sej. penyakit’

barakatibaraˈkati

n.‘blessing’; ‘berkat’

barangˈbaraŋ

conj.‘because’; ‘soalnya’

bareasbaˈreas

v.‘decorate’; ‘berdandan, bersolek, berhias’

bariˈbari

n.‘community self help, mutual cooperation’; ‘bergotong royong’

baroˈbaro

n.‘bandage’; ‘penutup luka’

barobarobaroˈbaro

n.‘covering’; ‘selimut’

barobarobaroˈbaro

n.‘eyelid’; ‘kelopak mata’

baruˈbaru

n.‘beach hibiscus’; ‘waru’; ‘Hibiscus tiliaceus’

barubarubaruˈbaru

n.‘village security official’; ‘kebayan’

basbas

n.‘basin’; ‘kembok’

basoˈbaso

v.‘feel, taste’; ‘merasa’

bastelˈbastel

v.‘stylish’; ‘bergaya’

bataˈbata

v.‘spotted’; ‘berbelang’

batabatabataˈbata

n.‘freckles’; ‘bintik-bintik’

batakabaˈtaka

n.‘k.o. galingale’; ‘kencur, cekur’; ‘Kaempferia galanga Linn, sonocurus Rumph’

batiˈbati

n.‘boundary’; ‘batas’

batiˈbati

n.‘k.o. sorcery’; ‘sej. sihir’

batibatibatiˈbati

n.‘room’; ‘kamar’

batingabaˈtiŋa

v.‘strut’; ‘bergaya, bertingkah pola’

batoˈbato

adv.‘only’; ‘saja’

bauˈbau

v.‘borrow’; ‘pinjam’

bauˈbau

n.‘step-relative’; ‘tiri’

baulacobauˈlaco

n,v.‘famine, starving’; ‘kelaparan, lapar’

bawaˈbawa

n.‘onion’; ‘bawang’

bayaˈbaja

n.‘amaranth’; ‘bayam’; ‘Amaranthus hybridus Linn’

bayaibaˈjai

n.‘palm leaf plate’; ‘piring daun’

bayalebaˈjale

v.‘flirtatious’; ‘genit’

bayatubaˈjatu

v.‘wail’; ‘meratap’

bebeˈbebe

n.‘duck’; ‘bebek, itik’

beceˈbece

n.‘dust’; ‘daki’

begebegebeɡeˈbeɡe

v.‘weak’; ‘lemah’

bekiˈbeki

cl.‘five bundles’; ‘lima bungkus’

belaˈbela

n, cl.‘piece’; ‘belah’

belabelabelaˈbela

n.‘lightening’; ‘kilat’

belekibeˈleki

n.‘tin’; ‘besi putih’

beloˈbelo

n.‘pole’; ‘pancang’

bendiˈbendi

n.‘k.o. buggy’; ‘sej. kereta kuda’

bengaˈbeŋa

v.‘throb’; ‘berdenyut’

bengabengabeŋaˈbeŋa

n.‘pulse, temple’; ‘nadi berdenyut, pelipis’

benoˈbeno

n.‘wall’; ‘dinding’

berartibeˈrarti

v.‘have meaning’; ‘berarti’

besaˈbesa

n,v.‘rain’; ‘hujan’

besiˈbesi

n.‘iron’; ‘besi putih’

besibesibesiˈbesi

n.‘frying pan’; ‘belanga’

betaˈbeta

v.‘shore up’; ‘menyambung’

betaˈbeta

n.‘sling’; ‘umban’

betabetabetaˈbeta

n.‘shawl’; ‘selendang’

beteˈbete

n.‘taro’; ‘keladi’; ‘Colocasia antiquorum’

betoˈbeto

n.‘word’; ‘kata’

betobetobetoˈbeto

v.‘talk a lot’; ‘bicara banyak’

betuˈbetu

n.‘lips’; ‘bibir’

betuˈbetu

n, cl.‘piece of land’; ‘bidang’

biaˈbia

n.‘shellfish’; ‘siput’

biarˈbiar

conj.‘although, even though’; ‘biarpun’

biaubiˈau

v.‘broadcast, strew’; ‘menghambur’

bibiˈbibi

n.‘pufferfish’; ‘sej. ikan’; ‘Tetraodontidae, Ostraciidae’

bibilatubibiˈlatu

n.‘k.o. trap’; ‘sej. perangkap’

bibilatubibiˈlatu

n.‘scorpion’; ‘kalajengking’

bicangabiˈcaŋa

n.‘span’; ‘jengkal’

bicarabiˈcara

v.‘speak’; ‘bicara’

bidadaribidaˈdari

n.‘fairy’; ‘puteri kayangan’

bidiˈbidi

v.‘lie down’; ‘berbaring’

bidoˈbido

n.‘betel’; ‘sirih’

bidobidobidoˈbido

n.‘k.o. plant’; ‘sej. tumbuhan’; ‘Rhizophora conjugata’

bifiˈbifi

n.‘ant’; ‘semut’

bikaˈbika

n.‘nautilus’; ‘ikan pompong’

bikiˈbiki

n.‘tail’; ‘ekor’

bilatubiˈlatu

n, cl.‘bundle’; ‘ikat’

bilatubiˈlatu

v.‘clamp’; ‘mengapit’

bilatubiˈlatu

n.‘k.o. roof’; ‘sej. atap’

bilusˈbilus

n.‘blouse’; ‘bulus’

biraˈbira

n.‘rice’; ‘padi, beras, nasi’; ‘Oryza so., Oryza sativa L.’

birarobiˈraro

n.‘k.o. bean’; ‘kecipir’; ‘Psophocarpus tetragonolobus’

biriˈbiri

v.‘take along’; ‘membawa serta, mengatar pulang’

biruˈbiru

n.‘blue’; ‘biru’

biuˈbiu

n.‘k.o. traditional medicine’; ‘sej. obat’

bobaiboˈbai

n.‘fiancé, fiancée’; ‘tunangan’

bobakuboˈbaku

n.‘epidemic’; ‘epidemi’

bobaneboˈbane

n.‘landing place, shore’; ‘pangkalan, pinggir laut’

bobanguboˈbaŋu

n.‘payment’; ‘pembayaran’

bobapoboˈbapo

n.‘friend’; ‘sahabat’

bobaraboˈbara

n.‘trevally’; ‘sej. ikan besar’; ‘Carangidea’

bobatoboˈbato

n.‘regulator’; ‘pengatur’

bobengaboˈbeŋa

n.‘trap’; ‘perangkap’

bobengkaboˈbeŋka

n.‘k.o. sweets’; ‘sej. manisan’

bobentoboˈbento

n.‘k.o. plant’; ‘petak’; ‘Framboesia tropica’

boberoboˈbero

n.‘growth’; ‘pertumbuhan’

bobetoboˈbeto

v.‘curse’; ‘kutuk’

boboˈbobo

n.‘nipa’; ‘nipah’; ‘Nipa fruticans Wring’

boboaboˈboa

n.‘pus’; ‘nanah’

boboocaboboˈoca

n.‘arthritis’; ‘sakit bengkak’

boboocaboboˈoca

n.‘k.o. plant’; ‘sej. tumbuhan’; ‘Rax burhis jasaanica Kunthin’

boboocaboboˈoca

n.‘octopus’; ‘gurita’; ‘Octopus vulgaris’

boboresuboboˈresu

n.‘crossbar’; ‘palang’

bobosoboˈboso

n.‘prohibition’; ‘pemali’

bobuaubobuˈau

n.‘beetle’; ‘kumbang’; ‘Ericharus Longunamen L’

bobudoboˈbudo

n.‘white’; ‘putih’

bobufuboˈbufu

n.‘incense’; ‘kemenyan’

bobulaboˈbula

n.‘distribution of wealth’; ‘pembagian harta’

bodigaboˈdiɡa

n.‘spell’; ‘guna-guna’

bodikuboˈdiku

n, cl.‘bundle’; ‘ikat’

boditoboˈdito

n.‘misfortune, accident’; ‘celaka, kecelakaan’

bofoˈbofo

n.‘leftovers’; ‘sisa’

bogaˈboɡa

n.‘half, one cut’; ‘setengah, sebelah’

bogabogaboɡaˈboɡa

n.‘swelling joints’; ‘sendi bengkak’

bohoˈboho

n.‘tired’; ‘lelah’

boiboiboiˈboi

n.‘s.t. thrown’; ‘barang yang dilempar’

bokeˈboke

n.‘scar’; ‘bekas luka’

bokiˈboki

n.‘princess’; ‘puteri’

bokikiboˈkiki

n.‘dishwater’; ‘air cucian piring’

bokoˈboko

n.‘large drum’; ‘genderang, tambur besar’

bokobokobokoˈboko

n.‘bamboo sago’; ‘sagu buluh’

bókorˈbokor

n.‘basin’; ‘bokor’

bokuˈboku

n.‘book’; ‘buku’

bolaˈbola

n.‘marble’; ‘kelereng’

bolaˈbola

n.‘spool’; ‘gelendong’

boleˈbole

prt.‘not too’; ‘jangan terlalu’

boleboleboleˈbole

n.‘lined dottyback’; ‘sej. ikan’; ‘Labracinus lineatus’

boleboleboleˈbole

adv.‘slowly’; ‘pelan-pelan’

boleboleboleˈbole

n.‘wrasse’; ‘sej. ikan’; ‘Anampses geographicus Valenciennes, Anampses meleagrides Valenciennes’

boleuboˈleu

n.‘reef’; ‘beting’

boloˈbolo

conj.‘or’; ‘atau’

boloasuboloˈasu

v.‘proper’; ‘patut’

boloboloboloˈbolo

n.‘top’; ‘gasing’

bolohiboˈlohi

n.‘rotten wood’; ‘lapuk’

boloiboˈloi

n.‘surplus’; ‘kelebihan’

bololoboˈlolo

n.‘edible snail’; ‘sej. siput’

boloteboˈlote

n.‘river mouth’; ‘muara’

boluˈbolu

n, cl.‘group’; ‘kelompok, himpunan, kumpulan’

boluluboˈlulu

n, cl.‘ball, group of round objects’; ‘bola’

bolutuboˈlutu

v.‘sound asleep’; ‘tidur lelap’

Bonangsaboˈnaŋsa

n.‘name of store’; ‘nama toko’

bonciˈbonci

n.‘peanuts’; ‘kacang tanah’; ‘Arachis hypogea’

bongoˈboŋo

n.‘side’; ‘samping sebelah’

bonofoboˈnofo

v.‘eat ravenously’

boocaboˈoca

n.‘dandruff’; ‘ketombe’

borakaboˈraka

n.‘mourning sign’; ‘tanda berkabung’

boresuboˈresu

n.‘door bar’; ‘jerat’

boriˈbori

n.‘fish poison plant’; ‘tuba’; ‘Anamirta cocculus’

borikiboˈriki

n.‘elder’; ‘orang tua’

boroˈboro

n.‘egg’; ‘telur’

borooliboroˈoli

n.‘k.o. plant’; ‘sej. tumbuhan’; ‘Entada scandens Benth’

borooliboroˈoli

n.‘kneecap’; ‘tempurung lutut’

boruaboˈrua

n.‘box’; ‘peti’

boseˈbose

n.‘k.o. tree’; ‘pohon meranti’; ‘Solanum nigrum Linn’

bosoˈboso

n.‘pan’; ‘belanga’

bosokeboˈsoke

n.‘rope for climbing’; ‘sengkelit’

botekoboˈteko

n.‘upper arm’; ‘lengan atas’

botiˈboti

v.‘conceited’; ‘sombong’

botobotobotoˈboto

n.‘grasshopper’; ‘belalang’; ‘Acrididae’

botolinobotoˈlino

n.‘black wood’; ‘kayu arang’; ‘Maba elliptica’

bouˈbou

n,v.‘odor, smell bad’; ‘bau, berbau’

buaˈbua

n.‘termite’; ‘rayap’

bualawabuaˈlawa

n.‘cloves’; ‘cengkeh’; ‘Bugenia aromaticus, Eugenia caryophyllata Thunb, Jambosa caryophyllata’

bualebuˈale

n.‘k.o. tree’; ‘sej. pohon’; ‘Henckelia ovalifolia H.J.L.’

buanobuˈano

n.‘k.o. fruit’; ‘buah majah’; ‘Aegle marmelos Corr’

buasaobuaˈsao

n.‘k.o. fruit’; ‘sauh’; ‘Achras sapota Linn’

buaubuˈau

v.‘drone’; ‘berdengung’

bubirabuˈbira

n.‘acne’; ‘jerawat’

bubuˈbubu

v.‘drill’; ‘melarik’

bubuˈbubu

n.‘fin’; ‘sirip’

bubuˈbubu

v.‘put out in rain’; ‘menghujankan’

budigabuˈdiɡa

n.‘magical formula’; ‘guna-guna’

budoˈbudo

n,v.‘albino, white’; ‘putih’

buduˈbudu

n.‘belt’; ‘tali celana’

bueˈbue

v.‘swing’; ‘ayun’

buebuebueˈbue

n.‘swing’; ‘ayunan’

bukaˈbuka

v.‘open’; ‘buka’

bukiˈbuki

n.‘plug’; ‘sumbat’

bukuˈbuku

n.‘hill’; ‘bukit’

bukubukubukuˈbuku

n.‘knee’; ‘lutut’

bukubukubukuˈbuku

n.‘owl’; ‘burung hantu’

bulaˈbula

n.‘part’; ‘bagian’

buliabuˈlia

n.‘hermaphrodite’; ‘banci’

bungsalakbuŋˈsalak

n.‘salak’; ‘Zalacca’

buoˈbuo

v.‘fruitful’; ‘berbiak’

buredebuˈrede

v.‘spit’; ‘berludah’

burhasoburˈhaso

v.‘warm’; ‘hangat’

buroˈburo

n.‘large shrimp’; ‘udang besar’

buro malakoˈburo maˈlako

n.‘k.o. plant’; ‘sej. tumbuhan’; ‘Vitis sp.’

buroburoburoˈburo

n.‘k.o. pandanus’; ‘pandan berduri’; ‘Borassus flabellifer Linn’

buruˈburu

v.‘rough’; ‘kasar’

busaˈbusa

v.‘wet’; ‘basah’

busengibuˈseŋi

v.‘lazy’; ‘malas’

busuˈbusu

v.‘dislike’; ‘jemu’

bususubuˈsusu

v.‘give birth’; ‘beranak’

butaˈbuta

n.‘strand’; ‘tukal’

butilabuˈtila

n.‘k.o. fish’; ‘sej. ikan’

butuˈbutu

n.‘market’; ‘pasar’

butuˈbutu

v.‘press’; ‘tekan’

butuebuˈtue

n.‘small fishnet’; ‘tangguk’

buyaˈbuja

n.‘areca leaf sheath’; ‘upih pinang’

cabuucaˈbuu

v.‘little’; ‘sedikit’

cacabuucacaˈbuu

n.‘moment’; ‘sebentar’

cacuˈcacu

v.‘chop’; ‘cincang’

cafalacaˈfala

v.‘diligent’; ‘rajin’

cafarunecafaˈrune

v.‘filthy’; ‘cemar’

cafiˈcafi

n.‘half coconut shell’; ‘tempurung’

cagaˈcaɡa

n, v.‘branch, twig, branched’; ‘cabang, ranting, bercabang’

cagacagacaɡaˈcaɡa

v.‘disoriented’; ‘bingung’

cahiˈcahi

v.‘carry on back’; ‘dukung’

caiˈcai

v.‘sparkle’; ‘berkunang, sambar’

caicaicaiˈcai

v.‘quick’; ‘lekas-lekas’

cakaˈcaka

n.‘evil spirit’; ‘setan’

caka ma bidoˈcaka ma ˈbido

n.‘k.o. plant’; ‘sej. tumbuhan’; ‘Chavica majuscula Miq.’

caka ngauˈcaka ˈŋau

n.‘k.o. plant’; ‘jamur kuping’; ‘Auricularia cornea Treub, Auricularia polytricha Mont, Tremella auriculayuda Linn’

cakagolecakaˈɡole

n.‘k.o. grass’; ‘sej. rumput’

cakaibacakaˈiba

n.‘mask’; ‘topeng’

cakalelecakaˈlele

n.‘war dance’; ‘tarian perang’

cakoˈcako

v.‘catch’; ‘menangkap’

cakoˈcako

n.‘hour’; ‘jam’

cakoˈcako

v.‘strike, hit’; ‘memukul’

cakulicaˈkuli

n.‘k.o. magpie’; ‘sej. burung’

calaˈcala

num.‘thousand’; ‘ribu’

calaibicalaˈibi

n.‘k.o. bird’; ‘sej. burung’

calanacaˈlana

n.‘trousers’; ‘celana’

calepocaˈlepo

v.‘sit on the ground’; ‘duduk di bawah’

camcam

v.‘chew’; ‘mengunyah’

camaˈcama

n.‘neck’; ‘leher’

cambudocamˈbudo

n.‘k.o. hawk’; ‘sej. elang’

campadacamˈpada

n.‘k.o. jackfruit’; ‘cempedak’; ‘Artocarpus polyphema Pers’

cangaˈcaŋa

v.‘do piracy’; ‘merompak’

cangacangacaŋaˈcaŋa

n.‘pirate’; ‘perompak’

cangangacaˈŋaŋa

v.‘wide apart’; ‘kangkang’

cangkirˈcaŋkir

n.‘cup’; ‘cangkir’

capcap

n.‘official stamp’; ‘cap’

capakacaˈpaka

n.‘k.o. tree’; ‘cempaka’; ‘Plumeria acutifolia, Michelia alba Linn’

capatocaˈpato

n.‘shoe’; ‘sepatu’

capeocaˈpeo

n.‘hat’; ‘topi’

capuˈcapu

v.‘mix’; ‘campur’

caraˈcara

n.‘giant sweetlips’; ‘sej. ikan’; ‘Plectorhinchus obscurum’

caraˈcara

n.‘k.o. wrasse’; ‘sej. ikan’; ‘Anampses caeruleopunctatus, Anampses lennardi’

carangengecaraˈŋeŋe

v.‘whine’; ‘cengeng’

caripucaˈripu

n.‘k.o. sandal’; ‘cerpu’

caritacaˈrita

n, v.‘story, tell a story’; ‘cerita’

catuˈcatu

v.‘grant’; ‘mengaruniakan’

ceeˈcee

intj.‘frustration’

cegeˈceɡe

v.‘quick’; ‘cepat-cepat’

cenaˈcena

v.‘arrogant’; ‘sombong’

cenacenacenaˈcena

v.‘flattery’; ‘rayu’

cepaˈcepa

n.‘concave’; ‘cekung’

cereˈcere

n, v.‘divorce’; ‘cerai, perceraian’

cereˈcere

n.‘kettle’; ‘ceret’

cidakociˈdako

n.‘loincloth’; ‘cawat’

cigiˈciɡi

v.‘touch’; ‘menyentuh’

cikabuucikaˈbuu

n.‘tiny bit’; ‘sedikit sekali’

cikoˈciko

v.‘crooked’; ‘bengkok’

cimiˈcimi

n.‘space underneath s.t.’; ‘kolong’

cincinˈcincin

n.‘ring’; ‘cincin’

cingciŋ

n.‘female subject’; ‘kuala perempuan’

cingacingaciŋaˈciŋa

n.‘k.o. flower’; ‘kembang serunai’; ‘Wedelia biflora D.C.’

cingareciˈŋare

n.‘male subject’; ‘kuala laki-laki’

cipoˈcipo

n.‘woman's prayer covering’; ‘telekung’

cirakociˈrako

v.‘hit’; ‘pukul’

ciriˈciri

v.‘drop’; ‘luruh’

ciruˈciru

v.‘shave, grate’; ‘mencukur’

cobaˈcoba

v.‘try’; ‘coba’

cobeˈcobe

n.‘mortar’; ‘cobek’

cobiˈcobi

v.‘blink’; ‘mengejapkan’

coboˈcobo

v.‘take a pinch’; ‘mencekut’

cocakicoˈcaki

n.‘lime container’; ‘tempat kapur’

cocatucoˈcatu

n.‘gift’; ‘hadiah’

coeˈcoe

v.‘steam’; ‘kubus’

coforikicofoˈriki

n.‘k.o. plant’; ‘sej. tumbuhan’; ‘Adenostemma lavenia O.K.’

cohoˈcoho

v.‘catch’; ‘menangkap’

cohocohocohoˈcoho

n.‘sago press’; ‘pemeras sagu’

cohocohotirucohocohoˈtiru

n.‘k.o. bird’; ‘sej. burung’; ‘Ablepyris aureus’

coiˈcoi

v.‘suck’; ‘mengisap’

coklatˈcoklat

n.‘brown, chocolate’; ‘coklat’; ‘Theobroma cacao L’

coleˈcole

n.‘bra’; ‘beha’

congoˈcoŋo

v.‘burn, light’; ‘bakar, memasang’

coofocoˈofo

n.‘k.o. brother-in-law’; ‘sej. ipar laki-laki’

cooucoˈou

v.‘serve’; ‘memperhambakan’

copuˈcopu

v.‘rise’; ‘timbul’

coroˈcoro

n.‘k.o. tree’; ‘sej. pohon’; ‘Ficus infectoria’

coro papuaˈcoro paˈpua

n.‘Gynandropsis pentaphylla’

corokicoˈroki

n.‘indentation on fruit’; ‘cekung pada buah’

corpapacorˈpapa

n.‘small bench’; ‘banguku kecil’

couducoˈudu

v.‘hold underarm’; ‘mengapit’

coujoucouˈɟou

v.‘loyal’; ‘setia’

cubiˈcubi

v.‘pinch’; ‘cubit’

cucufunicucuˈfuni

n.‘k.o. tool’; ‘sej. alat’

cucurˈcucur

n.‘k.o. sweets’; ‘sej. manisan’

cudeˈcude

v.‘decrease’; ‘mengusaki’

cuguricuˈɡuri

v.‘string fish’; ‘jahit ikan’

cukiˈcuki

n.‘genitals’; ‘kemaluan’

cumecumecumeˈcume

n.‘k.o. squid’; ‘sej. suntung’

cumuˈcumu

v.‘sting, painful, point at’; ‘rasa tikam menikam, sakit, menunjuk’

cumucumucumuˈcumu

n.‘riddle’; ‘teka-teki’

cupaˈcupa

n.‘k.o. measure’; ‘cupak’

curucurucuruˈcuru

v.‘whisper’; ‘berbisik-bisik’

curumˈcurum

v.‘cook’; ‘memasak’

cuudacuˈuda

v.‘sprout’; ‘bertunas’

daboˈdabo

n.‘wine bamboo’; ‘buluh nira’

dabuˈdabu

n.‘shot’; ‘tembakan’

dabudabudabuˈdabu

n.‘sauce’; ‘kuah, sambal’

dabusˈdabus

n.‘k.o. ritual’; ‘dabus’

Dadaˈdada

n.‘man's name’; ‘nama laki-laki’

dadangsadaˈdaŋsa

n.‘k.o. dance’; ‘sej. dangsa’

dadedadedadeˈdade

v.‘shake head’; ‘geleng kepala’

dadiˈdadi

v.‘become’; ‘jadi’

dadiˈdadi

aux.‘can’; ‘bisa’

dadiˈdadi

adv.‘therefore’; ‘jadi’

daduˈdadu

n.‘dark red’; ‘merah tua’

daduˈdadu

v.‘repeat’; ‘mengulang’

dadudadudaduˈdadu

n.‘shade’; ‘tempat berteduh’

dafaˈdafa

n.‘prisoner of war’; ‘tahanan perang’

dafidafidafiˈdafi

n.‘sieve’; ‘tapisan’

dafoˈdafo

n.‘catch’; ‘menadah’

dafuˈdafu

n.‘sister-in-law’; ‘ipar perempuan’

dagaˈdaɡa

v.‘meet’; ‘bertemu’

dagaˈdaɡa

n.‘orphan’; ‘piatu’

dagamemedaɡaˈmeme

n.‘Physalis minima Linn, Physalis angulata Linn, Physalis peruviana’

dagilomdaˈɡilom

n.‘friend’; ‘teman’

dagimoidaɡiˈmoi

n.‘friend’; ‘teman’

dagodagodaɡoˈdaɡo

adv.‘only’; ‘hanya’

dahaˈdaha

n.‘inside’; ‘dalam’

dahakedaˈhake

v.‘taste’; ‘merasa’

Dahaliadahaˈlia

n.‘woman's name’; ‘nama perempuan’

daheˈdahe

v.‘get’; ‘dapat’

daheˈdahe

n.‘weapon’; ‘senjata’

dahengoradaheˈŋora

n.‘croton’; ‘sej. tumbuhan’; ‘Codiaeum spp’

dahoˈdaho

v.‘fan’; ‘kipas’

dahodahodahoˈdaho

n.‘fan’; ‘kipas’

dahuˈdahu

n.‘downside’; ‘di bawah’

daiˈdai

n.‘place’; ‘tempat’

daiˈdai

n.‘seaside’; ‘dilaut’

dajidajidaɟiˈdaɟi

n.‘stabbing weapon’; ‘penikam’

dakaˈdaka

n.‘there’; ‘di sana’

dakuˈdaku

n.‘upside’; ‘di atas’

dalalidaˈlali

n.‘possessing spirit’; ‘roh yang memesuk orang’

dalampadaˈlampa

n.‘k.o. food’; ‘lemper’

dalilˈdalil

n.‘axiom’; ‘dalil’

dalimadaˈlima

n.‘pomegranate’; ‘delima’; ‘Punica granatum Linn, Malum granatum Rumph’

dalisedaˈlise

n.‘Indonesia seaperch’; ‘sej. ikan’; ‘Lutjanus bitaeniatus’

danaˈdana

v.‘tame’; ‘jinak’

danadanadanaˈdana

n.‘k.o. dance’; ‘sej. tarian’

danatadaˈnata

v.‘greedy’; ‘rakus’

dandanˈdandan

n.‘lid’; ‘penutup’

danuˈdanu

n.‘grandchild’; ‘cucu’

daoˈdao

n.‘k.o. plant’; ‘bakau’; ‘Bruguiera eriopelala’

dariˈdari

n.‘knife’; ‘pisau’

daudaudauˈdau

n.‘tendon’; ‘penarik, urat sendi’

daulasidauˈlasi

n.‘stinging nettle’; ‘jelatang’

dayuˈdaju

n.‘oar’; ‘dayung’

deadeadeaˈdea

v.‘slightly insane’; ‘kurang waras’

degodegodeɡoˈdeɡo

n.‘bench, bed’; ‘tempat duduk, tempat tidur, balai-balai’

deheˈdehe

n.‘tip, peninsula’; ‘ujung, tanjung’

dehoˈdeho

n.‘mackerel tuna’; ‘ikan tongkol’

demoˈdemo

n.‘word’; ‘kata’

dengeˈdeŋe

n.‘k.o. social dance’; ‘sej. tarian pergaulan’

deroˈdero

v.‘make a hit’; ‘kena’

deroˈdero

n.‘time’; ‘waktu’

1 23 7